"على الرأس" - Translation from Arabic to German

    • auf den Kopf
        
    • am Kopf
        
    • in den Kopf
        
    • an den Kopf
        
    • auf die Köpfe
        
    • gegen den Kopf
        
    500 Schläge im Jahr auf den Kopf eines 5-Jährigen? Keine gute Idee. Tatsächlich begünstigt es diese Krankheit. TED فقد تبين إنها ليست فكرة جيدة أن تضرب طفل بعمر الخامسة على الرأس كثيرًا خلال سنوات طفولته.
    Ich würde Sie nicht auf den Kopf schlagen. Open Subtitles لو كنت أريد قتلك لن افعل شىء غبيا مثل الضرب على الرأس
    Er tat mir nicht weh, sondern schlug mir auf den Kopf. Open Subtitles حسنا، أنه لم يآذني لكنه ضربني على الرأس شششش
    Sie hatte eine Beule am Kopf. Open Subtitles كانت فاقدة الوعي لأنها .أخذت صدمه على الرأس
    Das Opfer weist 2 Schusswunden auf. in den Kopf und in die Genitalien. Open Subtitles تم اطلاق النار على الضحية مرتين مرة على الرأس و مرة على الأعضاء التناسلية
    Du gehst jetzt da rein, trittst ihm an den Kopf und machst ihn fertig! Open Subtitles الآن , اضربه على الرأس , و انزله . بعدها لتنهي عليه
    Dann konzentrieren wir uns auf die Köpfe, TED ثم نركز على الرأس وجزئيا نحو جهة واحدة
    Ich würde sagen, dass ihn ein rascher Schlag gegen den Kopf tötete. Open Subtitles ضربة على الرأس كانت قاتلة . حسبما أظن هناك سلاح الجريمة
    Das sind Gehirnläsionen... von mehreren Schlägen auf den Kopf. Open Subtitles هذه النقاط السوداء هي أضرار بالدماغ نتجت من ضربات عديدة على الرأس
    Er ist stabil, aber der Schlag auf den Kopf war schwer. Open Subtitles حالته مستقره ، ولكنه ضٌرِبً مباشرة على الرأس
    Verzeih mir den Schlag auf den Kopf und alles andere. Open Subtitles آسف على الضربة على الرأس بالمناسبة، وعلى كلّ شيء آخر
    Das nächste Mal solltest du auf den Kopf zielen, Casey. Open Subtitles ينبغي ان تصوب على الرأس في المرة القادمة يا كيسي
    Sie haben einen heftigen Schlag auf den Kopf erlitten. Open Subtitles تلقّيت ضربة قويّة على الرأس. يجب أن تبقي حتى يتمّ فحصكِ.
    Wusstest du, dass dein Freund mir vorhin einen 52-Zoll-Plasma-Fernseher auf den Kopf geschlagen hat? Open Subtitles هل علمتي أن صديقك ضربني على الرأس بتلفزيون بلازما 52 بوصـة في وقت سابق من هذه الليلة
    Dann haben wir sie im Käfig, es dauert nur einen Schlag auf den Kopf. Open Subtitles عندما نضعهم بالقفص، نحتاج فقط لضربه واحده على الرأس
    - Es dauert nur einen Schlag auf den Kopf. - Ich verstehe nicht, warum die Leute grausam sind Open Subtitles الأمر يحتاج لضربه واحد فقط على الرأس لا أفهم لماذا الناس قاسين
    Die Autopsie zeigt auch, dass er vielleicht angegriffen und auf den Kopf geschlagen wurde. Open Subtitles تشريح الجثة يبين أيضاً إنه ربما هوجمَ ضربة على الرأس
    - Es hält für die Schüsse um 13.00 Uhr, aber der Schlag auf den Kopf hat sich früher ereignet. Open Subtitles وماذا عن عذره؟ عذره يخرجه من إطلاق النار في الـ 1 ، ولكن الضربة على الرأس لكانت قد وقعت في وقت سابق
    Jemand versteckte sich im Schrank und als er die Tür öffnete, bekam sie die Beule am Kopf. Open Subtitles .أحدهم كان مختبىء في تلك الحجره عندما إنفتح الباب .تلقت ضربه على الرأس
    Schieß dem Mann in den Kopf. Open Subtitles أطلق النار على الزوج على الرأس
    Eine Rechte auf den Körper, eine Rechte an den Kopf. Open Subtitles و يمنى على الجسد ، ويمنى على الرأس
    Zielt auf die Köpfe! Open Subtitles صوبوا على الرأس.
    Der Schlag gegen den Kopf war nicht unbedingt die Todesursache. Open Subtitles ليس من الضروري أن تكون الضربة على الرأس هي سبب الوفاة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more