Ich habe einen Mann gefunden, der bereit ist, dich zu heiraten. | Open Subtitles | وجدت لك رجل قد وافق على الزواج منك. يا إلهى. |
Ich denke gerade, es war der größte Fehler meines Lebens, dich zu heiraten. | Open Subtitles | كنت أفكر أن أكبر غلطة في حياتي هي موفقتي على الزواج بك |
Mein Onkel, meine Tante, mein Bruder oder meine Schwester können mich nicht zwingen, zu heiraten. | TED | عمّي عمّتي أخي أو أختي لا يستطيعون إجباري على الزواج |
Heute heirate ich die Frau meiner Träume. | Open Subtitles | هذا هو اليوم الذي احصل على الزواج امرأة احلامي، رجل. |
Ein Freund von mir heiratet in ein paar Wochen und hat dasselbe mit seiner Hochzeitsplanung gemacht. | TED | صديقي المقبل على الزواج في غضون بضعة أسابيع قام بنفس الشيء بالنسبة لميزانية زفافه. |
Sind Sie gegen die Ehe? | Open Subtitles | ما خطبك ايها البروفسير, ؟ الا توافق على الزواج ؟ |
Niemand auf der Welt kann mich zwingen, zu heiraten. | TED | لا أحد في العالم يستطيع إجباري على الزواج |
Dass du bereit wärst, mich am Galgen zu heiraten. | Open Subtitles | بأنكِ كنت تعزمين على الزواج بي عند المشنقة |
Könnten Sie einen Mann dazu bringen, eine Frau zu heiraten? | Open Subtitles | اسمع يا سيدي, هل يمكنك أن تجبر رجلاً على الزواج بامرأة ؟ |
Ich habe mir in den Kopf gesetzt, Belle zu heiraten, aber sie braucht ein wenig Überredung. | Open Subtitles | لقد عزمت في قلبي على الزواج من بيل لكنها تحتاج إلى قليل من الإقناع |
Ich soll also ihren Vater in die Heilanstalt werfen, außer sie stimmt zu, dich zu heiraten. | Open Subtitles | إذا هل تريدني أن ارمي أباها في منفي إذا لم توافق على الزواج منك؟ |
Warum zwingen sie mich, einen Mann zu heiraten, den ich kaum kenne? | Open Subtitles | ـ لماذا يرغمونني على الزواج من رجل لا أعرفه جيداً |
Nachdem sie ihn zwei Monate kannte, stimmte sie zu, ihn zu heiraten. | Open Subtitles | بعد أسبوعين من معرفته توافق على الزواج به |
Ist er Narr genug, den Adelsstand abzulehnen... und das Geschenk einer der aufgelösten Abteien... wenn er sich einverstanden erklärt, Euch zu heiraten? | Open Subtitles | هل سيكون بذلك الغباء لو رفض جوهرة ونعمة من أحد الأديرة القديمة اذا وافق على الزواج منك؟ |
Sie hat die Scheidung eingereicht und er ist entschlossen, sie zu heiraten. | Open Subtitles | إنها تطلب الطلاق وهو عازم على الزواج منها. |
Warum zwingst du mich dann, jemanden zu heiraten, der doppelt so alt ist wie ich und den ich nicht liebe? | Open Subtitles | فلمَ تحملني على الزواج من رجل بضعف سنّي ولا أحبّه؟ |
Ich habe den Schwur gebrochen, eine von Euch zu heiraten. | Open Subtitles | لقد تعهدت على الزواج من إحداكن ونقضت ذلك العهد. |
Ich hätte dich nie zwingen sollen, den König zu heiraten. | Open Subtitles | و ما كان يجب أنْ أجبركِ على الزواج بالملك |
Ich altere nicht, ich sterbe nicht. Wenn ich dich also heirate, dann müsste ich mitansehen, wie du mich zurücklässt. | Open Subtitles | لا أشيخ ولا أموت، فإذا أقدمت على الزواج بكِ، سأضطرّ لرؤيتكِ تغادرينني |
Wenn man in einem Monat heiratet, sollte man doch zuverlässig sein. | Open Subtitles | بالتأكيد أنّ رجلًا سيقدم على الزواج في غضون شهر لرجل رزين، أليس كذلك؟ |
Barney Stinson,... bist du nicht länger auf dem Kriegspfad gegen die Ehe? | Open Subtitles | ( بارني ستينسن ) ألمْ تعدْ متمسكاً بحربكَ على الزواج بعد الآن ؟ |