"على الشاطىء" - Translation from Arabic to German

    • am Strand
        
    • am Ufer
        
    • an Land
        
    Es war einmal ein Haus am Strand, wo die verlorenen Kinder wohnten... Open Subtitles نعم فى وقت ما , كان هناك منزل صغير على الشاطىء
    Habe mit dem Manager geredet. Wir dürfen am Strand ein Lagerfeuer machen. Open Subtitles لقد تحدث مع المدير، إنه سيسمح لنا بإشعال نار على الشاطىء
    Auf dem Bett lag ein Zettel meiner Frau. Sie waren am Strand. Open Subtitles وعلى الفراش وجدت رسالة صغيرة من زوجتي تُخبرني أنهما على الشاطىء.
    Ich ging am Strand spazieren, und beobachtetet die Fischer, die ihre Netze auf dem Sand gebündelt aufhäuften. TED فأخذت اسير على الشاطىء لعلي اجد فكرة ما وانا اراقب الصيادين وهم يسحبون شباك صيدهم نحو الشاطىء الرملي
    Ich dachte, er hätte diese Truhe zusammen mit allem anderen am Ufer verbrannt. Open Subtitles ‫ظننت أنه أحرق هذا الصندوق اللعين ‫على الشاطىء مع كل شيء آخر
    Aber bleibt am Strand. Die Eingeborenen sind Kannibalen. Open Subtitles لكن إبقوا على الشاطىء إن المواطنين من أكلو لحوم البشر
    Du stiehlst ein Vermögen und liegst dann mit einer Schönheit am Strand. Open Subtitles تسرق ثروه صغيره ثم تكذب الى الجمال الامريكى على الشاطىء.
    Eine Woche lang dürfen Sie eine Stunde pro Tag am Strand spazieren gehen, im Meer schwimmen - unter Bewachung durch ein SWAT-Team natürlich. Open Subtitles سيكون باستطاعتك التنزه على الشاطىء و السباحه فى المياه لمده ساعه كامله بالطبع سيكون هذا تحت الحراسه
    - Deine Haut riechen... - ...nach einem Tag am Strand. Open Subtitles يشتم رائحة جلدك بعد قضاء يوم على الشاطىء
    Er heißt: "Ich liebe nie wieder eine Frau am Strand." Open Subtitles أنا لن أمارس الجنس أبدآ مع امرأة على الشاطىء ثانية
    am Strand kann man leicht etwas den Rücken zukehren aber man kann nicht immer einfach vergessen. Open Subtitles على الشاطىء من السهل أن تدير ظهرك لكن ليس من الدائم أن تنس بسهوله
    Spiel die Baywatch-Szene, wo sie am Strand läuft! Open Subtitles هل ذلك الشئ من خليج ووتش يطاردك على الشاطىء
    Gute Freunde. Die Familie. Vielleicht irgendwo am Strand. Open Subtitles فى مكان ما على الشاطىء ونسيم البحر البارد.
    Ich war am Strand und sah die Sonne aufgehen. Open Subtitles أسمعيني , ايفيلين , لقد كنت هذا الصباح على الشاطىء وشاهدت شروق الشمس
    Wenn die Kleinen noch im Ei sind, legen wir sie am Strand ab, und dann finden sie den Weg zurück ins große blaue Meer. Open Subtitles الرجال الصغار كانوا مجرد بيض نحن نضعهم على الشاطىء حتى يفقسوا وبعد ذلك , تفقس البيضه
    Achtung. Nichtamtliche Fahrzeuge sind nicht erlaubt am Strand. Open Subtitles إنتباه, العربات الغير رسمية غير مُصرَّح بها على الشاطىء
    Alle, von den Gorillas bis zu den Waldschweinen, wagt sich raus, um am Strand zu entspannen. Open Subtitles ،الجميع، من الغوريلات إلى خنازير الغابة يستجمعون شجاعتهم للإسترخاء على الشاطىء
    Ich unternahm Jagdausflüge ins Hinterland,... schraubte am Strand an Debütantinnen herum. Open Subtitles رحلات صيد شمال الولاية اضاعة الوقت على الشاطىء
    Sie sagt, sie war die ganze Zeit am Strand. Open Subtitles هي قالت أنها كانت على الشاطىء كل ذلك الوقت
    Ich erinnere mich. Mein Bild von dir war, dass du am Ufer standest und mich angeschrien hast." TED أتذكر صورتي التي شكلتها عنك أنك كنت على الشاطىء وكنت تصرخ عليّ
    Die Dame und ich frühstücken heute am Ufer. - Danke. Open Subtitles ‫أنا والسيدة سنتناول إفطارنا على الشاطىء ‫هذا الصباح، شكراً لك
    Tatsächlich besagt die Legende, dass als der ungläubige Thomas, der Apostel, der Heilige Thomas, an der Küste von Kerala, meinem Heimatstaat, irgendwann im Jahre 52 n.Chr. landete, er von einem Flöte spielenden jüdischen Mädchen an Land willkommen geheissen wurde. TED في الحقيقية، تقول الأسطورة أن القديس الحائر توماس، أحد حواريي المسيح، عندما رسى على شواطىء كيرلا، ولايتي، قرابة السنة الثانية والخمسين بعد الميلاد، رحبت به على الشاطىء فتاة يهودية كانت تعزف الفلوت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more