Es war einmal ein Haus am Strand, wo die verlorenen Kinder wohnten... | Open Subtitles | نعم فى وقت ما , كان هناك منزل صغير على الشاطىء |
Habe mit dem Manager geredet. Wir dürfen am Strand ein Lagerfeuer machen. | Open Subtitles | لقد تحدث مع المدير، إنه سيسمح لنا بإشعال نار على الشاطىء |
Auf dem Bett lag ein Zettel meiner Frau. Sie waren am Strand. | Open Subtitles | وعلى الفراش وجدت رسالة صغيرة من زوجتي تُخبرني أنهما على الشاطىء. |
Ich ging am Strand spazieren, und beobachtetet die Fischer, die ihre Netze auf dem Sand gebündelt aufhäuften. | TED | فأخذت اسير على الشاطىء لعلي اجد فكرة ما وانا اراقب الصيادين وهم يسحبون شباك صيدهم نحو الشاطىء الرملي |
Ich dachte, er hätte diese Truhe zusammen mit allem anderen am Ufer verbrannt. | Open Subtitles | ظننت أنه أحرق هذا الصندوق اللعين على الشاطىء مع كل شيء آخر |
Aber bleibt am Strand. Die Eingeborenen sind Kannibalen. | Open Subtitles | لكن إبقوا على الشاطىء إن المواطنين من أكلو لحوم البشر |
Du stiehlst ein Vermögen und liegst dann mit einer Schönheit am Strand. | Open Subtitles | تسرق ثروه صغيره ثم تكذب الى الجمال الامريكى على الشاطىء. |
Eine Woche lang dürfen Sie eine Stunde pro Tag am Strand spazieren gehen, im Meer schwimmen - unter Bewachung durch ein SWAT-Team natürlich. | Open Subtitles | سيكون باستطاعتك التنزه على الشاطىء و السباحه فى المياه لمده ساعه كامله بالطبع سيكون هذا تحت الحراسه |
- Deine Haut riechen... - ...nach einem Tag am Strand. | Open Subtitles | يشتم رائحة جلدك بعد قضاء يوم على الشاطىء |
Er heißt: "Ich liebe nie wieder eine Frau am Strand." | Open Subtitles | أنا لن أمارس الجنس أبدآ مع امرأة على الشاطىء ثانية |
am Strand kann man leicht etwas den Rücken zukehren aber man kann nicht immer einfach vergessen. | Open Subtitles | على الشاطىء من السهل أن تدير ظهرك لكن ليس من الدائم أن تنس بسهوله |
Spiel die Baywatch-Szene, wo sie am Strand läuft! | Open Subtitles | هل ذلك الشئ من خليج ووتش يطاردك على الشاطىء |
Gute Freunde. Die Familie. Vielleicht irgendwo am Strand. | Open Subtitles | فى مكان ما على الشاطىء ونسيم البحر البارد. |
Ich war am Strand und sah die Sonne aufgehen. | Open Subtitles | أسمعيني , ايفيلين , لقد كنت هذا الصباح على الشاطىء وشاهدت شروق الشمس |
Wenn die Kleinen noch im Ei sind, legen wir sie am Strand ab, und dann finden sie den Weg zurück ins große blaue Meer. | Open Subtitles | الرجال الصغار كانوا مجرد بيض نحن نضعهم على الشاطىء حتى يفقسوا وبعد ذلك , تفقس البيضه |
Achtung. Nichtamtliche Fahrzeuge sind nicht erlaubt am Strand. | Open Subtitles | إنتباه, العربات الغير رسمية غير مُصرَّح بها على الشاطىء |
Alle, von den Gorillas bis zu den Waldschweinen, wagt sich raus, um am Strand zu entspannen. | Open Subtitles | ،الجميع، من الغوريلات إلى خنازير الغابة يستجمعون شجاعتهم للإسترخاء على الشاطىء |
Ich unternahm Jagdausflüge ins Hinterland,... schraubte am Strand an Debütantinnen herum. | Open Subtitles | رحلات صيد شمال الولاية اضاعة الوقت على الشاطىء |
Sie sagt, sie war die ganze Zeit am Strand. | Open Subtitles | هي قالت أنها كانت على الشاطىء كل ذلك الوقت |
Ich erinnere mich. Mein Bild von dir war, dass du am Ufer standest und mich angeschrien hast." | TED | أتذكر صورتي التي شكلتها عنك أنك كنت على الشاطىء وكنت تصرخ عليّ |
Die Dame und ich frühstücken heute am Ufer. - Danke. | Open Subtitles | أنا والسيدة سنتناول إفطارنا على الشاطىء هذا الصباح، شكراً لك |
Tatsächlich besagt die Legende, dass als der ungläubige Thomas, der Apostel, der Heilige Thomas, an der Küste von Kerala, meinem Heimatstaat, irgendwann im Jahre 52 n.Chr. landete, er von einem Flöte spielenden jüdischen Mädchen an Land willkommen geheissen wurde. | TED | في الحقيقية، تقول الأسطورة أن القديس الحائر توماس، أحد حواريي المسيح، عندما رسى على شواطىء كيرلا، ولايتي، قرابة السنة الثانية والخمسين بعد الميلاد، رحبت به على الشاطىء فتاة يهودية كانت تعزف الفلوت. |