| auf der anderen Seite sind keine Spuren. Er ist den Wasserfall runtergestürzt. | Open Subtitles | لا يوجد آثار على الطرف الآخر لابد و أن التيار جرفه |
| Bestenfalls hören wir das Geballere auf der anderen Seite des Kamms. | Open Subtitles | أفضل شيء أن نسمع المعركة على الطرف الآخر للجبل |
| - auf der anderen Seite der Anstalt. | Open Subtitles | على الطرف الآخر من المنشأة أحتاج الى ذلك |
| Seit ein paar Wochen hebt keiner mehr am anderen Ende ab. | Open Subtitles | في الأسابيع الأخير لم يكن أحد يجيب على الطرف الآخر |
| Eine panische Frau war am anderen Ende der Leitung, nennen wir sie Carol. | TED | المرأة على الطرف الآخر من الخط ، سوف نسميها ، كارول ، كانت مرتعبة |
| Es sind Menschen auf der anderen Seite dieses Teils, richtig? | Open Subtitles | ثمّة أناس على الطرف الآخر من هذا الشيء، صحيح؟ |
| Ihm gehört eine Teppichreinigungsfirma auf der anderen Seite der Stadt. | Open Subtitles | يمتلك عملاً بتنظيف السجاد على الطرف الآخر من المدينة |
| Klingt nach einem Plan, Red. Wir sehen uns auf der anderen Seite. | Open Subtitles | تبدو خطة ممتازة، ياذات الزي الأحمر أراك على الطرف الآخر |
| Ich bin nur... ich werde auf der anderen Seite des Landes sein. | Open Subtitles | أنا فقط... سأكون على الطرف الآخر من البلاد. |
| Du bist mit jemandem auf der anderen Seite verheiratet. | Open Subtitles | أنت متزوج من شخص على الطرف الآخر. |
| - auf der anderen Seite. | Open Subtitles | -وثمة واحد منها على الطرف الآخر |
| auf der anderen Seite. | Open Subtitles | على الطرف الآخر |
| Ich sehe euch auf der anderen Seite. | Open Subtitles | أراكم على الطرف الآخر |
| Wir sehen uns dann auf der anderen Seite. | Open Subtitles | سأراك على الطرف الآخر... |
| Wir sehen uns auf der anderen Seite. | Open Subtitles | -أراك على الطرف الآخر |
| Und die Kratzspruen am Türpfosten im Büro... sind Zolas Körpergrößen, seit sie stehen kann, und die auf der anderen Seite sind von mir, als ich klein war. | Open Subtitles | وعلامات الخدش على إطار الباب هي علامات طول (زولا) منذ أصبحت تستطيع الوقوف، والموجودة على الطرف الآخر كانت مني عندما كنت صغيرة. |
| Aber das ist jetzt nicht wichtig, denn wer immer am anderen Ende von dem hier ist... die beiden haben ihm vielleicht eine Nachricht geschickt, ehe wir dich gerettet haben. | Open Subtitles | لأنّه أيّاً كان على الطرف الآخر من هذا، فلربّما اتصلا به قبل أن ننقذكِ |
| Ich möchte nicht am anderen Ende der Leitung sein. | Open Subtitles | أكره أن أكون على الطرف الآخر من تلك المكالمة |
| Ich kann es hier nicht gebrauchen, wer weiß, wer am anderen Ende sitzt. | Open Subtitles | لا أعلم من على الطرف الآخر من هذا الشيء. |
| Ich denke, es gibt einen Notausgang am anderen Ende des Büros. | Open Subtitles | أنا أعتقد أن هناك النجاة من الحريق على الطرف الآخر من المكتب. |
| am anderen Ende werde nur ich sein, also wird keiner es hören. | Open Subtitles | سأكون أنا على الطرف الآخر وهكذا لن يسمعك أحد |