"على العالم" - Translation from Arabic to German

    • der Welt
        
    • die Welt
        
    • Welt zu
        
    • Welt beherrschen
        
    • Welt erobern
        
    • Welt übernehmen
        
    • die ganze Welt
        
    Darum, sein Schicksal anzunehmen und Spuren in der Welt zu hinterlassen. Open Subtitles إنها عن تقبّل مصيرك وترك علامة خاصة بك على العالم
    wir uns in der Welt darstellen können. TED بكل الطرق التي تنعكس بها أنفسنا على العالم.
    Dass die Welt ausnahmslos verändert war, nachdem ich eine Technologie eingeführt hatte. TED و أنه وباستمرار، على العالم أن يتغير عندما أقدم تكنولوجيا جديدة.
    Dabei helfen, die Welt zu zerst�ren, um eine einzige Person zu retten? Open Subtitles المساعدة في القضاء على العالم من أجل إنقاذ شخص واحد ؟
    Wir verdienen alle Mitgefühl und auch, online und offline in einer mitfühlenderen Welt zu leben. TED جميعنا يستحق الرأفة و أن نعيش على العالم الإفتراضي أو الحقيقي بطريقة أكثر رأفة
    Er ist böse, er will die Welt beherrschen, und er lässt sich prima im Handgepäck unterbringen. Open Subtitles إنه شرير, إنه يريد أن يسيطر على العالم و بالإمكان تخزينه بسهولة في صناديق التخزين العلوية
    Und er könnte die ganze Welt erobern wenn er will, aber er tuts nicht. Open Subtitles وهذا رجل الذي يمكنه أن يسيطر على العالم إذا أراد، لكنّه لا يفعل.
    Mit Luftkissenbooten und Affen, die die Welt übernehmen. Open Subtitles انا اتكلم فى اشياء خياليه والقرود استولوا على العالم
    Dampfmaschinen sind gefährlich, und sie hatten einen unglaublichen Effekt in der Welt, wie Sie wissen - die Industrielle Revolution und Schiffe und Lokomotiven. TED المحركات البخارية خطيرة وقد كان لها أثر هائل على العالم كما تعلمون الثورة الصناعية، البواخر والقطارات
    Als Psychologe sorge ich mich generell um die ganze Welt, aber besonders um die Selbstwahrnehmung der Menschen in meinem Teil der Welt. TED وكباحث علم اجتماع انا قلق على العالم ككل وقلق اكثر عن كيفية نظر الافراد لذواتهم في الجزء من العالم الذي اتيت منه
    Keine Pax Americana, die der Welt mit amerikanischer Waffengewalt aufgezwungen wird. Open Subtitles ليس السلام المعتمد على قوة ورؤية أمريكا ويفرض قسريا على العالم بواسطة أسلحة الحرب الأمريكية
    Er studierte Jura in Stanford und schuldet den Marines ein paar Jahre, bevor er's dem Rest der Welt zeigt. Open Subtitles جنود البحرية وضعوا الميجور خلال قانون ستانفورد وهو يدِينهم لسنتان قبل أن يسيطر على العالم
    Wenn ich der Welt bewiesen habe, was ich kann, werde ich mir alle Träume erfüllen. Open Subtitles لتعرف فقط أنه عندما أنتهي من عرض قدراتي على العالم فسأحظى بكل ما أريد وربما أصبح أغنى منك
    Immer wenn ich mit der Welt hadere, denke ich an die Ankunftshalle am Flughafen Heathrow. Open Subtitles عندما اشعر بالبتاحمل على العالم افكر ببوابة القادمون في مطار هيثرو
    Wir haben eine Chance hinzugehen und an die Zukunft zu denken als etwas, was offen für die Welt ist. TED لدينا فرصة للتفكير بالمستقبل كشيء منفتح على العالم.
    Aber man braucht auch eine weiche Vorderseite - die Fähigkeit, für die Welt, wie sie ist, offen zu sein, ein ungeschütztes Herz. TED ولكنك أيضاً تحتاج الوجه اللطيف لكي تكون منفتحاً على العالم كما هو ولكي تملك قلباً لا يُقهر
    Wir müssen uns nicht sorgen um Kinder und Spiele und deren Auswirkungen auf die Welt. TED حرفياً، لا داعي للقلق على الأطفال والألعاب، وأثرها على العالم.
    Mein Vater wollte die Welt beherrschen mit einem riesigen Laser auf dem Mond. Open Subtitles في الحقيقة, حاول والدي ...الإستيلاء على العالم بواسطة ليزر ضخم على القمر
    Sie wollen nicht die Welt beherrschen oder ihre Herren töten. Open Subtitles لا يريدون الاستيلاء على العالم أو قتل ساداتهم
    das war eine andere Version von mir: eine, die die Welt erobern wird. TED كانت هذه نسخة أخرى مني: شخص سيسيطر على العالم.
    Wenn sie uns angeheuert wurden wir die Welt übernehmen. Open Subtitles عندمااستأجرتلنا، نحن ذاهبون إلى السيطرة على العالم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more