"على الفراش" - Translation from Arabic to German

    • im Bett
        
    • ins Bett
        
    • aufs Bett
        
    • auf dem Bett
        
    Man kann nachts im Bett liegen und von tiefen Gefühlen der Zugehörigkeit zu einer Person zu Gefühlen starker romantischer Liebe zu einer anderen schwingen. TED في الواقع، يمكنك الإستلقاء على الفراش في الليل وتتبادل مشاعر عميقة للتعلق مع شخص لمشاعر عميقة للحب الرومانسي لشخص آخر.
    Er wurde vor zweieinhalb Jahren geboren. Ich hatte eine schwere Schwangerschaft, weil ich etwa 8 Monate still im Bett liegen musste. TED ابننا لقد وُلد قبل عامين ونصف وقد مررت بفترة حمل صعبة لأنه توجب علي البقاء على الفراش لحوالي 8 اشهر.
    Ach, ich wollte immer im Bett sterben. Open Subtitles حسناً، دائماً كنتُ أريد الموت على الفراش
    ins Bett mit ihm. Open Subtitles خذيه إلى حجرة النوم يا مامي وأرقديه على الفراش كالعادة
    Ich hüpf ins Bett für den Fall, dass die Krankenschwester wiederkommt. Open Subtitles سأتمدّد على الفراش في حالة عودة الممرضة.
    Es ist schon in Ordnung. Leg die Beine aufs Bett. Open Subtitles إنه جيد ، ضع قدمك على الفراش نعم إنه لطيف
    Es ist schon in Ordnung. Leg die Beine aufs Bett. Open Subtitles إنه جيد ، ضع قدمك على الفراش نعم إنه لطيف
    Schweine im Haus, die Hühner auf dem Bett... Open Subtitles خنازير حول البيت, الدجاج يطير على الفراش.
    Tot. Er biss ins Gras, als er im Bett mit einer 25 Jahre jüngeren Nutte war. Open Subtitles مات , و هو على الفراش مع . فتاة أصغر منه بخمسة و عشرون عاما ً
    Nein, aber das denkst du, weil's draußen hell ist und wir im Bett sind. Open Subtitles لا, لكني أعرف كيف فكرتي بذلك, كوننا على الفراش و الأجواء مضائة.
    GARRISON: "Der Jäger trat ein und im Bett lag der Wolf. Open Subtitles دخلالحطاب, و كان الذئب مستلقي على الفراش
    Nun, früher... hättest du mich inzwischen mit Sicherheit schon im Bett gehabt. Open Subtitles حسناً، في الماضي كنت ستضعني على الفراش الأن
    Na ja, gestern Abend lag ich so im Bett. Und da konnte ich nicht einschlafen. Open Subtitles ليلة البارحة كنت ممداً على الفراش وجافاني النوم.
    Also, würden Sie jetzt im Bett liegen, wäre das Ihre Aussicht. Open Subtitles حين تستلقين على الفراش سيكون هذا هو المشهد أمامك
    Wir können ihn nicht hier lassen. Wir müssen ihn ins Bett heben. Open Subtitles لا يمكننا أن نتركه هنا يجب أن نرفعه على الفراش
    Ich bleibe dran, bis sich das Ganze ausbreitet durch Chatrooms und Nachahmer und Mütter, die ihre Kinder vielleicht ins Bett stecken und dabei singen: "Still, mein Kleines, sag kein Wort, TED سوف أعمل على هذا حتى ينتشر كل شئ، مع غرفة الدردشة والمقلدين والأمهات ربما يضعون الأطفال على الفراش يغنون، أسكت طفلي الصغير، لا تقل كلمة،
    Wir müssen ihn ins Bett bekommen. - Was ist passiert? Open Subtitles و خذ الكيس علينا ان نضعه على الفراش
    Ein rotes Höschen. Die hochhackigen Schuhe ließ sie an. Ich hob sie hoch, legte sie aufs Bett... Open Subtitles أبقت حذاءها ذا الكعب العالي حملتها، وضعتها على الفراش
    Nun, meine Freundin legt all diese Kissen aufs Bett. Open Subtitles ثم قامت حبيبتي بوضع كل تلك الوسائد على الفراش
    Ich würde dich gleich hier aufs Bett werfen, wenn das nicht deine Frisur ruinieren würde. Open Subtitles سأرمي بك على الفراش الآن لولا أن هذا سيفسد شعرك
    Ich ging ins Zimmer, und da lag er auf dem Bett. Open Subtitles لقد دخلت الغرفة وكان مستلقياً على الفراش
    Es sind Kleider auf dem Bett. Ziehen Sie sich um und warten Sie hier. Open Subtitles توجد ملابس على الفراش غيري ملابسكِ وانتظري هنا
    auf dem Bett mit den ganzen Jacken. Open Subtitles على الفراش مع وجود كلّ تلك المعاطف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more