"على القمر" - Translation from Arabic to German

    • auf dem Mond
        
    • zum Mond
        
    • auf den Mond zu
        
    • im Mond
        
    • die Mondlandung
        
    Du wirst nie vergessen, wo du warst, wenn sie auf dem Mond landen. Open Subtitles تذكرّ كلامي لا تنسى ابداً مكانك حينما يهبط أولئك الرفاق على القمر
    mit einer ganz einfachen Beobachtung bewiesen. Er bemerkte, dass der Erdschatten immer, wenn er auf dem Mond sichtbar war, TED بـملاحظة بسيطة. حيث لاحظ أن كل مرة يرى فيها ظل الأرض على القمر
    Ich sah die ersten Menschen auf dem Mond spazieren, und da war bereits für mich klar, so etwas wollte ich werden. TED لقد رأيت الناس يسيرون على القمر وبالنسبة لي، لقد كان الأمر واضحا - أردت بطريقة ما أن أصبح مثلهم.
    Stellen Sie sich vor, auf dem Mond oder Mars ein GPS zu haben. TED تخيل امتلاكنا نظام تحديد المواقع العالمي على القمر أو المريخ.
    Wenn wir uns für die Landung auf dem Mond vorbereiten, werden Fred Haise und ich durch diesen Tunnel... in das Landemodul schweben... Open Subtitles عندما نكون مستعدين للهبوط على القمر أنا و فريد هيز سنتحرك عبر هذا النفق نحو الوحدة القمرية
    Nun, unglücklicherweise werden wir nicht auf dem Mond landen, oder? Open Subtitles و ليس لاستخدام المحرك في تعديل المسار لسوء الحظ نحن لن نهبط على القمر
    Wir waren seit 25 Jahren nicht mehr auf dem Mond. Open Subtitles ربما لا حظت أننا لم نكن على القمر من 25 عاماً
    Mein Vater wollte die Welt beherrschen mit einem riesigen Laser auf dem Mond. Open Subtitles في الحقيقة, حاول والدي ...الإستيلاء على العالم بواسطة ليزر ضخم على القمر
    Oder ich wäre auf dem Mond und würde Aliens killen. Open Subtitles و سأكون على القمر اتجول و ابحث عن الفضائيين لقتلهم
    Wir hängen auf dem Mond fest, die Luft wird knapp, mit Judoon und einem blutsaugenden Verbrecher, und du stellst persönliche Fragen! Open Subtitles نعلق على القمر ينفذ مننا الهواء مع الجودوو وجريمة إمتصاص دماء وأنتِ تسألين أسئلة خصوصيّة هيا
    Ich, meine Nashörner aus dem Weltall? Und wir sind auf dem Mond! Open Subtitles أعني, وحيدي القرن فضائيين ونحنُ على القمر
    Ich wäre der siebte Mensch, der das schafft. Es waren schon mehr Menschen auf dem Mond. Open Subtitles سأكون سابع شخص يفعل ذلك أكثر من هذا العدد حطوا على القمر
    Ich habe genug über diesen Mann, um ihn auf dem Mond ins Gefängnis zu stecken. Open Subtitles لدي مايكفي على هذا الرجل لإرساله الى سجن على القمر
    Wählen Sie! Und gewinnen Sie einen Urlaub auf dem Mond. Für die ganze Familie. Open Subtitles صوتوا، واربحوا اجازة على القمر للعائلة بأكملها.
    Nein! Du hast kein Mädchen überzeugt, dass du der erste Mensch auf dem Mond warst! Open Subtitles لا ، مستحيل أن أقنعت فتاة أنك أول رجل مشى على القمر
    Mr. President - streng geheim: Wir glauben, dass ein UFO auf dem Mond abgestürzt ist. Open Subtitles أمر سري للغايه نعتقد بتحطم طبق طائر على القمر
    Ich glaube nicht, dass die Decepticons irgendwas auf dem Mond suchen. Open Subtitles لا أظن لهذا علاقه بالديسيبتكونز إنهم يبحثون عن شئ على القمر
    Die USA betreiben keinerlei militärische Aktivitäten auf dem Mond. Open Subtitles ليس لدى الولايات المتحدة آي نشاطات عسكرية على القمر
    vor Ende dieses Jahrzehnts einen Menschen zum Mond und sicher zur Erde zurückzubringen. Open Subtitles قبل إنتهاء هذا العقد بالهبوط بإنسان على القمر و إعادته سالماً للأرض
    Einen Mann auf den Mond zu bringen, war ziemlich gut, und ihn sicher zurückzubringen, war auch nicht schlecht. TED حسناً، وضع رجل على القمر كان فكرة جيدة، وإعادته سالماً إلى الأرض لم تكن سيئةً كذلك.
    Er ging in einen dunklen Raum und auf einer weißen Leinwand, da sah er eine Rakete, die flog direkt ins Auge vom Mann im Mond. Open Subtitles دخل قاعة مظلمة، وعلى شاشة بيضاء، شاهد صاروخاً يطير تجاه عين الرجل على القمر
    die Mondlandung geschah vor einer Kulisse einer langen Serie technologischer Triumphe. TED ظهرالهبوط على القمر في سياق سلسلة طويلة من الانتصارات التكنولوجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more