"على الملأ" - Translation from Arabic to German

    • öffentlich
        
    • in der Öffentlichkeit
        
    • In aller Öffentlichkeit
        
    Sie nahmen mein Pro-model-Skateboard aus dem Angebot, was soviel bedeutet, wie öffentlich für tot erklärt zu werden. TED لقد انتهى. أخذوا حركاتي الاحترافية الجاهزة، كان هذا بمثابة إعلان وفاتي على الملأ.
    Also kündige ich heute zum ersten Mal öffentlich eine Ausweitung unserer Afrikanischen Führungsakademie an. TED لذا أعلن اليوم ولأول مرة على الملأ توسع رؤية الأكاديمية الأفريقية للقيادة.
    Organisationen wie Physiker für soziale Verantwortung, begannen um 1979, dies öffentlich zu sagen. TED لذا فالمنظمات مثل أطباء للمسئولية الإجتماعية، حوالي عام 1979، بدأوا بقول هذا كثيراً على الملأ.
    Das letzte, was wir brauchen, ist, in der Öffentlichkeit zu sein. Open Subtitles إن آخر ما نحتاجه الآن هو المخاطرة بالظهور على الملأ
    Das erstere, weil wir das Wort Geschlechtskrankheiten in der Öffentlichkeit verwendeten. Wir führten ein Beratungszentrum für Jugendliche. TED فى المرة الأولى كان السبب هو ذكر مصطلح الأمراض التناسلية على الملأ, كان لدينا مركزا يساعد من لديهم مشكلات.
    Außerdem warst du doch nur ehrlich, auch wenn du das nicht In aller Öffentlichkeit hättest sagen müssen. Open Subtitles هذا إضافة إلى أنك كنت صادقة فحسب، رغم أني كنت أفضل أن لا يكون على الملأ.
    Ich habe es öffentlich gesagt. TED ها أنا أتفاخر بأني أعلنت ذلك على الملأ في وسائل الإعلام.
    Und sie fanden heraus, dass wenn das öffentlich zugänglich war, sank der Stromverbrauch der Menschen in diesen Gemeinden. TED وما وجدوه هو انه عندما تنشر السجلات على الملأ ينخفض إستخدام الناس للكهرباء في تلك المجتمعات
    Sie sollten die Leute unterhalten, nicht öffentlich demütigen. Open Subtitles أردتك هنـا أن ترفه عن الناس لا أن تذلهم على الملأ
    Die Verlierer werden öffentlich gedemütigt auf eine Weise, die der Gewinner bestimmt. Open Subtitles أجل، سيتم إهانة الخاسرين على الملأ بطريقة يختارها الفائز
    Das ist das Ratcliffe on Soar Kohlekraftwerk, das zweitgrösste Kraftwerk in UK und das Ziel eines öffentlich angekündigten Massenprotests. Open Subtitles هذه محطة كهرباء راكليف اون سور كول، ثاني اكبر محطة كهرباء في بريطانيا وستصبح قريبا هدفا لعمل جماعي معلن على الملأ.
    Ein Vorteil von öffentlich angekündigten Aktion ist, dass die Nachrichten berichten, bevor das Ziel in Sicht ist. Open Subtitles احد فوائد العمل المعلن على الملأ هو ان التغطية الاخبارية تبدا قبل ان يلوح الهدف في الافق.
    Wenn ich das öffentlich mache, werden Sie sich blamieren. Open Subtitles عندما يكون هذا على الملأ ستكون في فضيحة.
    Spricht Französisch, hasst das Land, zieht sich nur zu gerne in der Öffentlichkeit aus... Open Subtitles تتحدث الفرنسية تكره البلاد .. مستعدة أن تتعرى على الملأ
    NACHBARSCHAFTSWACHE- TREFFEN über die Rasenpflege unserer Nachbarn... und die Art, wie unsere Freunde sich in der Öffentlichkeit benehmen. Open Subtitles .. شكل مروج جيراننا وطريقة تصرّف أصدقائنا على الملأ
    Kannst du glauben, dass wir hier frech wie Oskar in der Öffentlichkeit sitzen? Open Subtitles أتصدّق أنّنا جالسان معًا على الملأ بكلّ جسارة؟
    Euer erstes Date in der Öffentlichkeit, nachdem ich euch meinen Segen gab und er versetzt dich. Open Subtitles أوّل ميعاد جلل لكما على الملأ بعدما منحتكما مباركتي ويتأخّر عليك؟
    Die zwei Powerz Kidz gaben in der Öffentlichkeit an. Open Subtitles هذان الخارقان اليافعان كانا يستعرضان قواهما على الملأ
    Nein, weil du dich an jemandem ernährt hast... In aller Öffentlichkeit. Open Subtitles كلّا، بل لأنّك تغذّيت .على إحداهن على الملأ
    In aller Öffentlichkeit getötet, wo jeder sie sehen kann. Open Subtitles قُتلت على الملأ ليجدها أيّ امرئ.
    In aller Öffentlichkeit und sehr schmerzhaft und ich lasse alle am Leben, aber wenn ich die Open Subtitles على الملأ وبألم وسأترك البقية يعيشون

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more