"على تقرير" - Translation from Arabic to German

    • des Berichts
        
    • einen Bericht
        
    • einen Zwischenbericht
        
    Verwaltungsbezogene und finanzielle Auswirkungen des Berichts des Gemeinsamen Rates für das Pensionswesen der Vereinten Nationen UN عاشرا الآثار الإدارية والمالية المترتبة على تقرير مجلس الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة
    [auf Grund des Berichts des Dritten Ausschusses (A/55/595 und Korr.1 und 2)] UN ] بناء على تقرير اللجنة الثالثة (A/55/595 و Corr.1 و 2)[
    [auf Grund des Berichts des Ausschusses für besondere politische Fragen UN ]بناء على تقرير لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار
    Wir haben einen Bericht über eine Störung im Treppenhaus Nord B. Open Subtitles لقد حصلنا على تقرير عن الاضطرابات في شمال "ب" للدرج
    Nun Wir haben einen Bericht von Ihrer Ärztin, Open Subtitles حسناً، لقد حصلنا على تقرير حديث من الطبيب المختص في القلب الخاص بك
    Verfolge das Geld und denke nicht einmal über Mittag nach, bis ich einen Zwischenbericht habe. Open Subtitles اتعب أثر المال ولا تفكر بالغداء حتى تحصل لي على تقرير
    [auf Grund des Berichts des Dritten Ausschusses (A/55/595 und Korr.1 und 2)] UN ] بناء على تقرير اللجنة الثالثة (A/55/595 و Corr.1 و 2)[
    Der Staat nimmt innerhalb einer angemessenen Frist zu dem Untersuchungsbericht Stellung und gibt gegebenenfalls an, welche Maßnahmen auf Grund des Berichts ergriffen werden. UN وترد الدولة، في غضون فترة زمنية معقولة، على تقرير التحقيق وتشير، عند الاقتضاء، إلى الخطوات التي تقرر اتخاذها استجابة لذلك.
    [auf Grund des Berichts des Dritten Ausschusses (A/55/595 und Korr.1 und 2)] UN ] بناء على تقرير اللجنة الثالثة ( A/55/595و Corr.1 و 2)[
    [auf Grund des Berichts des Dritten Ausschusses (A/57/556/Add.2 und Corr. 1-3)] UN ]بناء على تقرير اللجنة الثالثة (A/57/556/Add.2 و Corr.2 و 4)[
    [auf Grund des Berichts des Dritten Ausschusses (A/57/556/Add.2 und Corr. 1-3)] UN ]بناء على تقرير اللجنة الثالثة (A/57/556/Add.2 و Corr.2 و 4)[
    [auf Grund des Berichts des Zweiten Ausschusses (A/60/496 und Corr.1 und 2)] UN ]بناء على تقرير اللجنة الثانية (A/60/496 و Corr.1 و 2)[
    [auf Grund des Berichts des Ersten Ausschusses (A/60/467)] UN ]بناء على تقرير اللجنة الأولى (A/60/467)[
    [auf Grund des Berichts des Ersten Ausschusses (A/60/468)] UN ]بناء على تقرير اللجنة الأولى (A/60/468)[
    [auf Grund des Berichts des Zweiten Ausschusses (A/60/488)] UN ]بناء على تقرير اللجنة الثانية (A/60/488)[
    - Ich liefere später einen Bericht. Open Subtitles سوف تحصل على تقرير من قبل في نهاية اليوم. عظيم.
    - ..es gehört nicht in einen Bericht. Open Subtitles ذلك ليس له مكان على تقرير رسمي.
    Wir bekamen einen Bericht, dass Kimura durch die Polizeibehörden in Hamburg, Deutschland, identifiziert wurde, vor drei Monaten, jetzt ist er hier. Open Subtitles لقد تحصلنا على تقرير يذكر بانه تم التعرف على كيمورا بواسطة شرطة الولايه في هامبورج -المانيا
    Das Ministerium hat einen Bericht des Krankenhauses, in dem steht, dass eine Gruppe Libyer einen amerikanischen Mann brachte. Open Subtitles المركز تحصل على تقرير من ( مركز بنغازي الطبي) يقول أن مجموعة من الليبيين أحضروا ذكراً أمريكياً
    Bekomme ich einen Zwischenbericht? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على تقرير سريع ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more