| Ich bin schwanger, Single und auf einer Insel mitten im Nirgendwo. | Open Subtitles | أنا حامل، عازبة، و على جزيرة في وسط منطقة غامضة. |
| Vier Männer warteten ungeduldig auf einer kleinen Insel umgeben von einer ruhigen See. | Open Subtitles | وكان هناك أربعة رجال ينتظرون بلهفة على جزيرة صغيرة يحيطها بحر هادئ |
| Mit wem würdest du am liebsten auf einer einsamen Insel stranden? | Open Subtitles | من أكثر شخص تفضل قضاء وقت معه على جزيرة مهجوره؟ |
| Zum Beispiel sieht er diese Steinmetze, die auf der Insel Lesbos arbeiten, und sie müssen runde Säulen ausmessen. | TED | على سبيل المثال .. عندما يرى الحجار يعمل على جزيرة ليسبوس ويحتاج ان يقوم بعملية قياس أعمدة دائرية |
| Sie können sich vorstellen, wie das ist: Man ist auf der Insel und hofft Pinguine anzutreffen und dabei ist man mitten im El Niño, und es gibt keine Pinguine. | TED | و يمكنكم ان تتصوروا أن تكونوا على جزيرة تأملون رؤية طيور البطريق في نفس وقت حدوث إل نينو و لا تجدونها |
| Nach seiner Niederlage bei Waterloo hat Napoleon sich auf die Insel Sankt Helena zurückgezogen. | Open Subtitles | بعد أن خسر معركة واترلو نابليون عزل نفسه على جزيرة سانت هيلينا الصغيرة |
| - Fünf Jahre auf einer Insel, entfernt von aller Zivilisation. Was hast du getan? | Open Subtitles | , بقيت 5 سنوات على جزيرة بعيدًا عن التمدّن , فماذا فعلت ؟ |
| Nun, wir sind ja auch auf einer Insel mitten im Meer. | Open Subtitles | نحن على جزيرة في منتصف البحر, بالطبع ليس هناك أشارة. |
| Fünf Jahre auf einer einsamen Insel. Das hat dich verändert, oder? | Open Subtitles | خمس سنين على جزيرة مهجورة، هذا نوعًا ما يغيّرك، صحيح؟ |
| Ich verbrachte fast fünf Jahre auf einer Insel im nördlichen chinesischen Meer. | Open Subtitles | لقد قضيت أفضل خمس سنوات على جزيرة في بحر الصين الشمالي |
| Du kannst nicht auf einer Insel leben. Das hast du schon versucht. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تحيا على جزيرة منعزلًا، إنك جربت ذلك فعلًا. |
| Vor ein paar Jahren hatte ich das Glück, einem Stammesältesten auf einer Insel unweit von Vancouver zu begegnen. | TED | قبل بضعة سنوات، كان من جميل حظي أن أقابل شيخ قبيلة على جزيرة ليست ببعيدة عن مدينة فانكوفر. |
| Früher wurde Kerosin zum Kochen und zur Beleuchtung genutzt, Kerosin auf einer Strohinsel. | TED | قبل ذلك، تم استخدام الكيروسين للطهي والإضاءة، الكيروسين على جزيرة قش. |
| Dasselbe passierte, wenn die Leute hier im Saal auf einer einsamen Insel ausgesetzt würden. | TED | إنه كما لو أن الناس في هذه الغرفة إحتُجزت على جزيرة صحراوية . |
| In den letzten 11 Jahren war ich auf einer verlassenen Insel gefangen. | Open Subtitles | للسنوات الـ11 الماضية أنا كنت محاط و انا حي على جزيرة معزولة |
| Ein anderes Mädchen war auch dort. Sie lebte auf einer Insel in der Nähe. | Open Subtitles | كان هناك بنتا أخرى هناك تعيش على جزيرة في مكان قريب |
| Baines hat auf einer Karibikinsel namens San Monique gearbeitet. | Open Subtitles | سان مونيك كَانَ يَعْمل على جزيرة صغيرة في الكراين |
| Wussten Sie, dass die Firma ein kleines Gelände auf der Insel Maui in Hawaii hat? | Open Subtitles | هل علمت أن الدكان عبارة عن مركب صغير على جزيرة ماوي في هاواي؟ |
| Wissen Sie, Hauptmann, alle Italiener, die auf der Insel Lefkada kapitulierten, wurden nach Norden in Lager geschickt. | Open Subtitles | تعرف،أيها القائد، على جزيرة لفكادة كلّ الإيطاليون اللذين إستسلموا دخلوا سجن المعسكرات في الشمال؟ |
| ...anstatt das goldene Kalb anzubeten, den weltlichen Schund auf der Insel des Verfalls. | Open Subtitles | ذلك العجل الذهبى، تلك النفايات الدنيوية على جزيرة القمامة |
| Nach seiner Niederlage bei Waterloo hat Napoleon sich auf die Insel Sankt Helena zurückgezogen. | Open Subtitles | بعد أن خسر معركة واترلو نابليون عزل نفسه على جزيرة سانت هيلينا الصغيرة |