"على حل" - Translation from Arabic to German

    • bei der Lösung
        
    • zu lösen
        
    • an einer Lösung
        
    • zur Lösung
        
    • auf eine Lösung
        
    • das alles regeln
        
    • eine Lösung finden
        
    • an diesen Problemen
        
    Der Sicherheitsrat ermutigt die Verantwortlichen in der Demokratischen Republik Kongo und der Republik Ruanda, ihre in dem Kommuniqué von Nairobi eingegangenen Verpflichtungen vollständig zu erfüllen und bei der Lösung ihrer gemeinsamen Sicherheitsprobleme auch weiterhin zusammenzuarbeiten. UN ”ويشجع مجلس الأمن سلطات جمهورية الكونغو الديمقراطية وجمهورية رواندا على تنفيذ التزاماتهما الواردة في بلاغ نيروبي تنفيذا تاما، ومواصلة التعاون على حل شواغلهما الأمنية المشتركة.
    in Anerkennung der Rolle, die die Vereinten Nationen dabei übernehmen können, der Bundesrepublik Jugoslawien bei der Lösung der humanitären Probleme, mit denen sie konfrontiert ist, zu helfen und die Anstrengungen zu koordinieren, die die internationale Gemeinschaft unternimmt, um dem Land humanitäre Hilfe zu gewähren, UN وإذ تقر بدور الأمم المتحدة في مساعدة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على حل المشاكل الإنسانية التي تواجها وفي تنسيق جهود المجتمع الدولي الرامية إلى تقديم المساعدة الإنسانية إلى هذا البلد،
    Ich dachte, es bringt sie nur dazu, ihre Lieferwagen anzumalen und Rätsel zu lösen. Open Subtitles ظننت بأنها فقط تجعلهم يطلون شاحناتهم بشكل خاص و تساعدهم على حل الألغاز
    Ich bin sicher, er arbeitet gerade an einer Lösung. Open Subtitles أنا متأكد أنه يعمل على حل المشكلة بينما نحن نتحدث الآن
    Eine superintelligente KI erkennt, dass der effektivste Weg zur Lösung dieses Problems darin besteht, den Planeten in einen riesigen Computer zu verwandeln, um ihre Denkfähigkeit zu erhöhen. TED فعندما يصبح الذكاء الصناعي ذكاءً فائقًا، فإنه سيتعرف على الطريقة الأكثر فعالية للحصول على حل لهذه المسألة وبالتالي فإن هذا بمثابة تحويل الكوكب إلى كمبيوتر عملاق، من أجل زيادة قدرته على التفكير.
    Aber irgendwann im Laufe der Zeit nach vielen beruflichen Veränderungen, die meine Eltern kritisch beäugten -- (Lachen) stieß ich zufällig auf eine Lösung, die meiner Meinung nach einige der größten Probleme auf der Welt lösen könnte, ob mit Behinderung oder ohne. TED ولكن خلال مسيرتي وعملي، وبعد القيام بالتنقل بين وظائف متعددة حيث لم يكن والداي سعداء بهذا الشأن (ضحك) عثرت مصادفة على حل أعتقد أنه من الممكن أن يكون أداة قوية للغاية لحل بعض مشاكل العالم الكبيرة، سواء كانت تتعلق بالإعاقة أم لا.
    Wir werden das alles regeln. Open Subtitles سنعمل على حل
    Deswegen solltest auch du selbst kommen, damit wir eine Lösung finden. Open Subtitles لذلك طلبت منك الحضور شخصيا حتى نعمل على حل ما
    Wir arbeiten seit 25 Jahren an diesen Problemen, seit Rio, seit den Kyoto-Protokollen. TED لقد عملنا على حل هذه المشكلة لمدة 25 عاماً، منذ مؤتمر ريو، بروتوكولات كيوتو.
    in Anerkennung der Rolle, die die Vereinten Nationen dabei übernehmen können, der Bundesrepublik Jugoslawien bei der Lösung der humanitären Probleme, mit denen sie konfrontiert ist, zu helfen und die Anstrengungen zu koordinieren, die die internationale Gemeinschaft unternimmt, um dem Land humanitäre Hilfe zu gewähren, UN وإذ تعترف بدور الأمم المتحدة في مساعدة جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية على حل المشاكل الإنسانية التي تواجهها وفي تنسيق جهود المجتمع الدولي الرامية إلى تقديم المساعدة الإنسانية إلى هذا البلد،
    Sie helfen uns Probleme zu lösen; sie helfen uns, kreativer zu sein. TED تساعدنا على حل المشاكل، وتساعدنا أن نكون أكثر إبداعاً.
    John Steinbeck nannte dies das "Schlafkomitee", und weitere Forschungen bestätigen, dass Träumen dabei helfen kann, Probleme zu lösen. TED دعا جون ستاينبك، لجنة للبحث في أمر النوم، وأثبت الباحثون تأثير الأحلام على حل المشاكل
    Dieser Zwiespalt und seine Unfähigkeit, dieses Problem zu lösen, verursachten bei Einstein psychische Probleme. TED التناقض، وعدم قدرته على حل ذلك، تركت أينشتاين في ما وصفه بأنها حالة من التوتر النفسي.
    Sie wollten, dass er in seiner Hütte bleibt, angeblich an einer Lösung arbeitend, sodass er nicht verfügbar war, um Fragen zu beantworten, während das Unheil seinen Lauf nahm. Open Subtitles أردته أن يظل فى كابينته من المفترض أن يعمل على حل حتى يكون غير متاح
    Und Eric arbeitet an einer Lösung. Open Subtitles واريك يعمل على حل.
    Wir arbeiten derzeit an einer Lösung, Mylord. Lord Tarly. Open Subtitles إننا نعمل على حل لذلك حالياً، سيّدي. (سيّد (تارلي.
    Seit meinem ersten Zusammentreffen mit dem Präsidenten Kameruns und dem Präsidenten Nigerias im September 2002 in Paris stellte ich den beiden Ländern meine Guten Dienste bei den Verhandlungen zur Lösung ihrer Grenzstreitigkeit zur Verfügung. UN 29 - ومنذ اجتماعي الأول في باريس في أيلول/سبتمبر 2002 مع رئيس الكاميرون ورئيس نيجيريا، أتيحت للبلدين مساعي الحميدة بينما كانا يتفاوضان على حل لمنازعاتهما الحدودية.
    Die Universitäten weltweit beherbergen eine Unzahl von Studenten und wissenschaftlichem Personal, die begierig sind, die praktischen Probleme in ihren Ländern und Gemeinwesen zu lösen. Unternehmen – zumindest die guten – wissen, dass sie nicht florieren und ihre Mitarbeiter und Kunden motivieren können, wenn sie nicht selbst zur Lösung beitragen. News-Commentary وتؤوي الجامعات في مختلف أنحاء العالم أعداداً هائلة من الطلاب وأعضاء هيئة التدريس العازمين على حل المشاكل العملية في مجتمعاتهم وبلدانهم. وتدرك الشركات، الصالحة منها على الأقل، أنها غير قادرة على تحقيق الازدهار وتحفيز العاملين لديها ومستهلكيها ما لم تشكل جزءاً من الحل.
    Ebenso wird das Problem nur verschärft, wenn man auf bereits darnieder liegende Schuldnerländer einschlägt: Länder in wirtschaftlich freiem Fall können ihre Schulden auch nicht zurückzahlen. Ein System zur Lösung von Staatsschuldenkrisen muss auf Prinzipien aufgebaut sein, die die Größe des Kuchens maximieren und seine gerechte Verteilung sicherstellen. News-Commentary الواقع أن أي نظام قادر على حل أزمات الديون السيادية حقاً لابد أن يكون قائماً على مبادئ تعمل على زيادة حجم الكعكة وتضمن توزيعها بشكل عادل. والآن أصبحنا أمام تعهد من قِبَل المجتمع الدولي بالالتزام بالمبادئ؛ وما علينا إلا أن نبني النظام.
    Wir werden das alles regeln. Open Subtitles سنعمل على حل
    Wir alle wollen eine Lösung finden und die Musiker zurückholen. Open Subtitles بل يقول أننا جميعًا ملتزمين حتى نعثر على حل
    Und dann bat er sie, sich zu entfernen und an diesen Problemen zu arbeiten, die sie mitgebracht hatten. TED ومن ثم طلب منهم الذهاب للعمل على حل المسائل التي أحضروها معهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more