"على رأسك" - Translation from Arabic to German

    • auf den Kopf
        
    • auf dem Kopf
        
    • an den Kopf
        
    • über den Kopf
        
    • auf deinem Kopf
        
    • auf deinen Kopf
        
    • in den Kopf
        
    • hinter den Kopf
        
    • an deinem Kopf
        
    • auf Ihren Kopf
        
    Man wird höhenkrank. Es fühlt sich an, als würde jemand hinter dir stehen und dir mit einem Hammer die ganze Zeit auf den Kopf schlagen. TED وتشعر كما لو أن هناك شخص خلفك يحمل مطرقة ويضربك على رأسك طوال الوقت
    Ihnen mit einem Bleirohr auf den Kopf schlagen... Wo bleibt da der Spaß? Open Subtitles و أضربك على رأسك بماسورة من الرصاص او عصاه
    Du kannst kein jihad video machen, mit nem Karton auf dem Kopf. Open Subtitles لا يمكنك ان تصور مقطعاً جهادياً و هناك صندوق على رأسك
    Du kniest dich hin und nimmst die Hände an den Kopf. Open Subtitles أريدك أن تجثوا على ركبتيك و ضع يديك على رأسك
    Dort fahre ich dir mit dem Traktor den ganzen Tag über den Kopf. Open Subtitles وأنا أدرت جرّاري الداعر على رأسك. الموافقة؟
    auf deinem Kopf ist eine Karte, die ich brauche. Open Subtitles إلى النصف الآخر من العالم، صحيح؟ هناك خارطة على رأسك أحتاج إليها. ‏
    Während man das Schild liest, ziehen wir eine Leine hinter der Theke und acht Wischmopp-Köpfe fallen auf deinen Kopf. TED بينما تقرأ هذه العلامة، نسحب الحبل خلف العداد وثمانية رؤوس ممسحة تقع على رأسك.
    - Wenn du dir in den Kopf schießt, explodiert dein Schädel. Open Subtitles سمعت أنه عندم تطلق على رأسك فأن كامل جمجمتك تنفجر.
    Ich bitte dich respektvoll... leg die Waffe hin, geh auf die Knie und nimm die Hände hinter den Kopf. Open Subtitles أطلب منك، باحترام ارمي سلاحك، انزل على ركبتيك ضع يديك على رأسك
    Du bist auf den Kopf gefallen, Toulouse. Open Subtitles ربما تكون وقعت على رأسك.. يا تولوز ماما..
    Und wenn ich Ihnen so lange vorsichtig auf den Kopf haue, bis die Beule kommt? Open Subtitles لم لا أظل أضربك بلطف على رأسك حتى يظهر النتوء
    Dieses Mal müssen sie dich fest auf den Kopf geschlagen haben. Open Subtitles لابد أنهم ضربوك بشدة على رأسك هذه المرة.
    - Auf den Dschungel, wo dir irgendein Vogel auf den Kopf scheißt, und damit dein Tag ruiniert ist. Open Subtitles الغابة، حيث قد يأتي أحد ويضربك على رأسك و يفسد يومك
    Manchmal glaube ich, die haben dich in dem Waisenhaus auf den Kopf fallen lassen. Open Subtitles أحيانا أظن أنهم في دار الأيتام ذلك أوقعوك على رأسك اللعين
    Hat dich mal jemand auf den Kopf fallen lassen? Open Subtitles هل ولدت هكذا ؟ أو أن أحدهم ضربك على رأسك أم ماذا ؟
    Diese Juwelen auf dem Kopf, um den Hals; Sind alle Bundelkhands Geschenke... Open Subtitles هذه المجوهرات التى على رأسك وحول عنقك كلها هدايا من بوندلخاند
    Wenn man einen Hirntumor hat und man sagt, dass es einem besser geht, wenn man jeden Morgen 20 Minuten auf dem Kopf steht, wird man sich besser fühlen, aber man hat immer noch einen Hirntumor, und man wird wahrscheinlich immer noch daran sterben. TED إن كان لديك سرطان في الدماغ، و قلت أن الوقوف على رأسك لمدة 20 دقيقة كل صباح يجعلك تشعر بتحسن، فإنه قد يشعرك بتحسن، إلّا أنك لا تزال تعاني من سرطان الدماغ، و أنت على الأرجح سوف تموت بسببه.
    Und wenn dieser Tag anbricht, und ein Bulle Ihnen eine Waffe an den Kopf hält, weil er lhre Witze nicht mag, Open Subtitles عندما يأتي ذلك اليوم وبعض الشرطيين الفيدراليين يضعون حجرا على رأسك لأن مزحاتك لا تروق لهم
    Heben Sie auf, was von der Selleriestange übrig ist und halten Sie es über den Kopf. Open Subtitles الآن، واتخاذ ما تبقى من الكرفس ساق والاحتفاظ بها على رأسك.
    Ich habe die Polizei gerufen. Was ist das auf deinem Kopf? Open Subtitles لقد اتصلت بالشرطة ما هذا اللذي على رأسك ؟
    Aber wenn du mich noch mal im Stich lässt... werde ich auf deinen Kopf einen so hohen Preis aussetzen... dass du dich nie wieder in ein zivilisiertes System wagen kannst. Open Subtitles ولكن إذا فشلت مرة أخرى سأضع سعراً كبيراً على رأسك لن تكون قادر على أن تقترب من النظام المتحضر
    Wenn sie erzählt, dass es nicht da ist und wir es holen müssen, werde ich dir auf der Stelle in den Kopf schießen. Open Subtitles ..لو تكلمت بكلام فارغ عن عدم وجوده ..و أننا سنذهب لمكان أخر لنحضره سأطلق على رأسك النار فوراً
    Auf die Knie, Dicker. Hände hinter den Kopf. Open Subtitles أنت من لديه هذه المشكلة يا سمين، يديك على رأسك
    Charlie, erinnerst du dich nicht an den Besen an deinem Kopf? Open Subtitles تشارلي، الا تذكر عندما ضُربت بالمكنسة على رأسك ؟
    Es ist 'ne hübsche Summe auf Ihren Kopf ausgesetzt, Mr. Scamander. Open Subtitles انها مكافأة جيدة على رأسك يا سيدي سكاماندر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more