"على سطح القمر" - Translation from Arabic to German

    • auf dem Mond
        
    • auf den Mond
        
    • vom Mond
        
    • den Mond betreten
        
    Doch heute, 18 Monate nach der Tragödie mit Apollo 1, sah die ganze Welt mit Staunen, wie Neil Armstrong und Buzz Aldrin... auf dem Mond landeten. Open Subtitles و لكن الليلة بعد 18 شهر من مأساة أبوللو 1 العالم كله يشاهد في رهبة نيل أرمسترونج و ألدرين باز يهبطان على سطح القمر
    Und viele der Sandkörner auf dem Mond sehen so aus, und man würde sie nie auf der Erde finden. TED وكثير من حبوب الرمل على سطح القمر تبدو مثل ذلك، ولن تجد ذلك أبدا على الأرض.
    Aber meine Wahl für die Top-Long-News-Geschichte des letzten Jahres war die, dass Wasser auf dem Mond gefunden wurde. TED ولكن الخبر الأهم للمدى الطويل بحسب رأيي الشخصي هو هذا : إكتشاف مياه على سطح القمر
    Aber für Sie und mich, und für die ganze Armee, sind sie auf dem Mond. Open Subtitles ولكن بقدر ما نشعر بالقلق أنهم على سطح القمر
    Oh, wir können einen Mann auf den Mond befördern, aber all unsere Gesetze gehen in eine hölzerne Kiste. Open Subtitles بإمكاننا وضع رجل على سطح القمر لكن جميع قوانيننا تذهب إلى صندوق خشبي
    Und wir werden alle in Städten auf dem Mond leben. Open Subtitles وجميعنا سنعيش على مدن على سطح القمر. أرأيت؟
    Den ersten Menschen, der American Football auf dem Mond gespielt hat. Open Subtitles إنّه أول رجل يلعب كرة القدم على سطح القمر
    Wir sind auf dem Mond und an der Küste der Normandie gelandet. Nun missgönnt man es uns. Open Subtitles هبطنا على سطح القمر وشاطئ نورماندي، ورغم ذلك يستاؤون منّا
    Die Menschheit landen auf dem Mond Weltbevölkerung : 3,6 Milliarde. Open Subtitles عـام 1969 هبط رجل على سطح القمر تعداد السكان العالمي 3.6 بليون
    Hier, Mom. Ich habe ein Bild von mir gemalt, wie ich auf dem Mond lande! Open Subtitles انظري، أمّي، رسمتُ صورة لي وأنا أحطّ على سطح القمر
    Das Kubakrisending, dann, äh, die Landung auf dem Mond. - Und Watergate... Open Subtitles تلكَ القذيفة الكوبية والسير على سطح القمر
    Über diese Lavafelder zu fahren, fühlt sich an, als würde man auf dem Mond sein. Open Subtitles قبل أن أعود هنا لقد كان الركوب على الحمم البركانية كالسير على سطح القمر ، أتعلمون؟
    Meinst du fliegende Autos? Hotels auf dem Mond? Open Subtitles هل تعنين السيارات الطائرة والفنادق على سطح القمر ؟
    Extrem selten auf der Erde, doch auf dem Mond gibt es einen unerschöpflichen Vorrat. Open Subtitles نادرة جداًعلى الأرض ولكن هناك إمدادات لا حصر لها على سطح القمر
    Lebten sie auf dem Mond, wäre ihnen New York ebenso egal. Open Subtitles لكن يبدو الأمر وكأننا على سطح القمر لجميع من يهتم بم يحدث في نيويورك
    Stünde man tagsüber auf dem Mond und blickte zurück auf die Erde, sähe man einen blauen Planeten. Open Subtitles لو كنت واقفاً على سطح القمر ، ناظراً بالعكس إلى الأرض ، عند نقطة واحدة خلال النهار . أنت تنظر لكوكب أزرق
    Und das ist so ziemlich alles. Du hast außerdem den vierten Mann, der auf dem Mond spaziert ist, ermordet. Open Subtitles و هذا يفي بالغرض كما أنك قتلت رابع من مشى على سطح القمر
    100 Jahre, nach dem Sir Ernest Shackleton diese Worte geschrieben hat, Will ich die Fahne der Industrie auf dem Mond hissen, und das letzte Stück vollenden, dass uns die Grenze zum All öffnet. Zu unserer Zeit und für alle von uns. TED 100 سنة بعد ان كتب السير ارنست شاكلتون هذه الكلمات، أعتزم أن اغرس علم صناعي على سطح القمر ولاستكمال الجزء الأخير الذي سيتفتح حدود الفضاء ، في عصرنا هذا ، لنا جميعا.
    Tag und Nacht zu tauchen war 1970 sehr leicht für mich, als ich eine Gruppe von Aquanauten geführt habe. Während wir mehrere Wochen unter Wasser lebten, hinterließen die Astronauten ihre Fußabdrücke auf dem Mond. TED الغوص في النهار والليل كان سهلاً بالنسبة لي عام 1970 عندما قدت فريقاً من رواد البحار يعيشون تحت الماء لأسابيع كل مرة وفي نفس الوقت كان رواد الفضاء يضعون أقدامهم على سطح القمر.
    Als ich 13 Jahre alt war, hörte ich von dem Vorschlag Präsident Kennedys, jemanden innerhalb von 10 Jahren auf den Mond zu schicken und sicher zurückzubringen. TED عندما كنتُ 13 عاماً من العمر، سمعتُ ذلك الإقتراح من قبل الرئيس كيندي لهبوط شخص على سطح القمر وإعادته بسلام خلال 10 سنوات.
    Einige Leute glauben, dass Michael Jackson den Moonwalk vom Mond mitbrachte. Open Subtitles سأوضحه لك بهذه الطريقة ...هناك الكثير من الناس في هذا العالم يفكرون مثل مايكل جاكسون... للمشي على سطح القمر
    Wir leben jetzt in einer Welt, wo der Mensch den Mond betreten hat. Open Subtitles من الآن فصاعدا.. نحن نعيش في عالم سار في الإنسان على سطح القمر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more