"على شئ" - Translation from Arabic to German

    • an etwas
        
    • auf etwas
        
    • auf nichts
        
    • etwas bekommen
        
    • etwas gefunden
        
    an etwas, das die Welt und unser Leben verändern wird. Open Subtitles أنا أعمل على شئ سيغير العالم و الحياة البشرية كما نعرفها
    Es bringt nichts, monatelang an etwas zu arbeiten, dass jemand zwei Sekunden hört vor der Ampel. Open Subtitles و ليس له معنى ان نعمل على شئ لشهور لشخص ما يستمع له لثانيتين في فترة إنتظاره بالسيارة عند الإشارة الحمراء
    Und ich möchte Sie bitten, auf etwas zu achten, während wir das gemeinsam ansehen. TED و اريد بالفعل التركيز على شئ بينما آخذكم خلاله.
    Mrs. Cole auf nichts ein Anrecht hat, wenn sie Ehebruch begeht. Open Subtitles . أذا تم أثبات الخيانة لن تحصل السيدة كول على شئ
    Ich mache keine Witze. Wir sollten etwas bekommen. Open Subtitles لست أمزح . يجب أن نحصل على شئ
    Ich habe es von der Bibliothek. Haben Sie etwas gefunden? Open Subtitles حصلت عليه من المكتبه الرئيسيه هل عثرتى على شئ ؟
    Du sagtest, du arbeitest noch an etwas. Open Subtitles لقد قلتِ بأنك كنت تعملين على شئ لوقت متأخر
    Wir arbeiten an etwas, das vielen Leuten helfen könnte, also ist es gut. Open Subtitles نحن نعمل على شئ سيساعد الكثير من البشر لذا هى بخير
    Über die nächsten Wochen hinweg, vertiefte ich mich in die Arbeit. Es fühlte sich toll an, an etwas zu arbeiten, dass mir wirklich am Herzen lag. Open Subtitles "أنه حقاً شعور رائع العمل على شئ حقاً أهتم لأجله"
    Ok, ich weiß nur, dass er an etwas arbeitet. Open Subtitles حسنا، كل ما أعرفه انه كان يعمل على شئ
    Die Begabung eines Dichters beruht auf etwas... das so zart und so fragil ist wie ein Spinnweb. Open Subtitles إن موهبة الشاعر تستند على شئ رفيع و رقيق مثل خيوط العناكب
    Wir müssen uns auf etwas anderes fokussieren als auf unsere hungrigen Bäuche und trockenen Münder, okay? Open Subtitles .. نجعل عقولنا تركّز على شئ غير بطوننا الخالية وأفواهنا الجافّة، إتفقنا؟
    Wie auch immer, ich bin froh, dass du auf etwas Weichem gelandet bist und nicht verletzt wurdest. Open Subtitles على اي حال ، انا سعيد انك سقطت على شئ املس و لم تتأذ
    Unsere Untersuchung weist auf nichts Derartiges hin. Open Subtitles لا تدل تحقيقاتنا على شئ من ذلك
    Du wirst dich auf nichts in diesem Haus legen, bevor du nicht geduscht hast Open Subtitles لن تتمدد على شئ حتى تأخذ حماماً
    Ich kann mich auf nichts konzentrieren. Open Subtitles لا أستطيع التركيز على شئ
    Du hast etwas bekommen. Open Subtitles حصلتُ على شئ مآ.
    - Hi, ihr kichernden Hühner. Ich habe etwas gefunden. Open Subtitles ، أنتما ، أيها الأخوين الجذابين أظن أنني وقعت على شئ هام
    Entschuldigen Sie mich, Ma'am. Die Taucher könnten etwas gefunden haben. Open Subtitles المعذرة سيدتي، لكن لقد عثر الغواصون على شئ
    Entschuldigung, Ma'am. Die Taucher könnten etwas gefunden haben. Open Subtitles عذرً سيدتي، لكن ربما عثر الغواضون على شئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more