"على طاقة" - Translation from Arabic to German

    • Energie
        
    Genauso muss die eine Milliarde Menschen ohne Strom nicht erst fossile Brennstoffe nutzen, bevor sie saubere Energie erhalten. TED بنفس الطريقة, لن نحتاج ان نذهب لوقود الحجري لمليار شخص ليس لديهم طريقة للوصول الى الطاقة قبل الحصول على طاقة نظيفة.
    Es gibt bereits jetzt Länder auf der Welt, die größtenteils erneuerbare Energie nutzen und denen es gut geht. TED هناك دول في العالم الآن يعيشون على طاقة قابلة للتجدد وهم بخير.
    Es kommt nicht mehr Energie heraus, als man hineinsteckt. TED لا يمكنك الحصول على طاقة أكثر مما أدخلت.
    Die Orte, wo wir am liebsten wirklich saubere Energie sehen wollen, sind China, Indien, Europa und Nord Amerika, von denen alle ihre Einstellung zu Atomwaffen geklärt haben. TED الأماكن التي نريد بشدة أن تحصل على طاقة نظيفة حقاً هي الصين، الهند، أوروبا، أمريكا الشمالية، وكل منها مصنفة حسب وضعها بعلاقة مع الأسلحة النووية.
    Aber wir haben die Möglichkeit sie für etwas Nützlicheres wiederzuverwerten, das uns ermöglicht, konstante Energie zu erzeugen. TED لكن أمامنا فرصة لتدويرهم إلى شئ أكثر نفعاً الذي يسمح لنا بالحصول على طاقة طوال الوقت.
    Wir werden nur aus erneuerbaren Quellen nicht genug Energie bekommen. TED إننا لن نحصل على طاقة كافية من المصادر المتجددة وحدها
    Und Leute sagen, dass wir keine saubere Energie haben koennen, weil die zu teuer sei. TED والناس تقول لايمكننا الحصول على طاقة نظيفة لانها مرتفعة التكاليف
    Und wenn ich genug Energie für den Antrieb hätte ? Open Subtitles إذا حصلت على طاقة كهربائية بما فيه الكفاية لإطلاق المحركات؟
    Er enthält nicht genug Energie, um als erstklassiger Sprengstoff zu gelten, aber in den meisten Situationen ist es viel leichter, eine Flasche Wodka als einen Klotz C-4 zu finden. Open Subtitles إنه لا يحتوي على طاقة كافية لكي يؤهل كقنبلة من المستوى الأول ولكن في معظم الحالات يكون أسهل لك
    Es scheint, dass Sie nicht nur einen Krieg gegen das Osmanische Reich erklärt haben, sondern auch gegen Graysons Energie. Open Subtitles على افتراض أن المستقبل سيغذيها النفط يبدو أنهم لم يعلنوا الحرب على الامبراطورية العثمانية لكن على طاقة جريسون
    Wenn man mit der Welle eins wird spürt man diese unglaubliche Energie weil das ihr letzter Moment ist. Open Subtitles ..لأن نصبح جسداً واحداً مع تلك الموجة ,لأنها آخر لحطة أنها تحتوي على طاقة قوية بشكل لا يصدق
    um diesen Übergang erklären zu können. Wie erhalten Atmosphärenteilchen genug Energie für ihr Entweichen? TED كيف يحصل المناخ على طاقة لللإفلات؟
    Oder es kann sich weiter von der Energie des Tores ernähren. Open Subtitles أو قد يستمر فى التغذى على طاقة البوابة
    Extreme UV Energie Waffe. Open Subtitles سلاح يعمل على طاقة الأشعة فوق البنفسجية
    Und die werden dann in Energie umgewandelt, von diesem Dynamo hier. Open Subtitles -إنّهم يحتوون على طاقة إنّه يعملون بكفاءة
    Ich konzentriere mich auf die Energie des Schlüssels. Open Subtitles انا أحاول التركيز على طاقة المفتاح.
    Ich habe ein A.R.V. gesehen, das mit freier Energie lief. Open Subtitles رأيت مركبة فضائية تعمل على طاقة حرة
    Aber stellt man sich dem Sachverhalt mit einem klaren Blick auf das, was man durch eine Diät wirklich erreichen will, ob es nun Gewichtsverlust, bessere Ernährung, oder mehr Energie zu haben, sein soll, hat man das Rüstzeug, diese Informationen kritisch durchzugehen, zu finden, wonach man sucht, und zu entscheiden, ob der neue Trend tatsächlich das eigene Bedürfnis trifft. TED لكن عندما تباشر عملية اتخاذ القرار مع رؤية واضحة عما تريد تحقيقه من النظام الغذائي سواء كان ذلك فقدان الوزن، أو تغذية أفضل، أو الحصول على طاقة أكبر، هذا سوف يجهزك بمعلومات دقيقة، وستجد ما تبحث عنه، وستقرر ما إذا كان هذا الهوس الجديد حقًا يحقق احتياجاتك.
    (Lachen) Sie erhalten genug Energie, um sich zu verflüchtigen und aus der Schwerkraft des Planeten zu befreien, nur durch Erwärmung. TED (ضحك) يحصلون على طاقة كافية للهروب والإفلات من جاذبية الكوكب فقط باكتساب الحرارة.
    Romantische Liebe ermöglicht es Ihnen, Ihre Paarungsenergie auf jeweils einen Partner zu konzentrieren, und so Energie zu sparen und den Paarungsprozess mit dieser einzelnen Person zu beginnen. TED الحب الرومانسي يمكنك من التركيز على ما تبذله من طاقة التزاوج فقط لمرة واحدة ، والحفاظ على طاقة التزاوج، وتبدأ عملية التزاوج مع هذا الشخص الفرد .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more