"على فعله" - Translation from Arabic to German

    • ich tun
        
    • zu tun
        
    • vorhast
        
    • fähig bin
        
    • tun musste
        
    • imstande ist
        
    • drauf haben
        
    Ich muss mit ihnen darüber sprechen. Sagen sie mir, was ich tun soll. Open Subtitles أريدك أن تتحدث معى بشأنه لابد أن تخبرنى ما على فعله
    Was müsste ich tun, um in New Orleans Anwalt zu werden? Open Subtitles ما يجب على فعله هو أن أتعلم المحاماة هنا فى لويزيانا
    Sie sagten, alles was ich zu tun hätte, war aufzustehen und "Ja" zu sagen! Open Subtitles قالوا كل ما على فعله هو الوقوف هناك وأومىء رأسى بالموافقة.
    Aber was du vorhast -- das wird es, da bin ich ziemlich sicher. Open Subtitles لكن ما أنتِ واشكة على فعله أنا متاكد من أنه سيدمر ذلك
    Ich hatte Angst, dass wenn du wüsstest wer ich bin und wozu ich fähig bin,... du nicht mit mir zusammen bleiben könntest. Open Subtitles وماالذي كنت قادرا على فعله لن تستطيعي ان تبقي معي
    Das ist das Schwerste, das ich je tun musste, aber ich schwöre, ich werde alles tun, um Ihnen zu helfen. Open Subtitles هذا اصعب شيء كان على فعله لكنّي أقسم بأن افعل كل مافى وسعى لمساعدتك
    Wenn ihm bewusst wird, wozu sein Körper imstande ist? Open Subtitles حينما يدرك ما تكون دُميته قادرة على فعله...
    Was muss ich tun, um hier einen Kaffee zu kriegen? Open Subtitles أنتى , ماذا يجب على فعله لأحصل على بعض القهوه هنا ؟
    Um ehrlich zu sein, ich weiss nicht, was ich tun soll. Open Subtitles لأكون صريحة لست متأكدة مما أننا مقدمة على فعله
    Ich hab' viel Zeit um das zu tun,... was ich tun muss. Open Subtitles قبل فترة من الزمن لكى أفعل ما يتوجب على فعله
    Was Sie mich zu tun gezwungen haben, sollte kein menschliches Wesen einem anderen antun müssen. Open Subtitles ما أجبرتني على فعله لا يجب أن يفعله إنسان بآخر أبداً
    Ich möchte mich nur für das, was ich zu tun vorhabe, entschuldigen. Open Subtitles وأريد أن أعتذر منكِ فحسب عما أوشك على فعله
    Mom, ich muss wissen, was du vorhast. Open Subtitles أمي، أريد أن أعلم ماأنت مُقدمة على فعله لن أخوض فى التفاصيل هنا.
    Ich weiß nicht, welche Lügen man dir erzählt hat, aber... ich kann dir sagen, was du jetzt vorhast... wirst du nie verschmerzen. Open Subtitles لا أعرف الأكاذيب التي أخبروك بها منذ ذلك الحين لكن ما يمكنني قوله لك الآن هو ما أنت مقدم على فعله لن تتعافى منه أبدًا.
    Aber egal, was du vorhast, es lohnt sich nicht. Open Subtitles لكن أيا يكن ما أنت موشك على فعله فالأمر لا يستحقّ ذلك
    Du hast keine Ahnung, zu was ich fähig bin. Open Subtitles ليس لديكِ أية فكرة عما أنا قادرٌ على فعله
    -Jetzt wissen Sie bestimmt, wozu ich fähig bin. Open Subtitles الآن، إنني متأكد إنّك عرفت من. أكون .وتعرف ما أنا قادر على فعله
    Es war bereits so in der Lage von hyper--realistische sensorischen Input, alles, was ich tun musste, war einen Weg finden, dass wir Erfahrung zusammen. Open Subtitles مدخلات مفرطه فى الواقعيه كل ما كان على فعله هو العثور على طريقه لخوضه سوياً
    Du hast nicht den leisesten Schimmer, was ich tun musste, um zu überleben. Open Subtitles ‫أنت لا تملك أدنى فكرة ‫عما أقدمت على فعله لأنجو بحياتي
    Du weißt, wozu er imstande ist. Open Subtitles تعلم ما هو قادر على فعله.
    Ich habe gesehen, wozu er imstande ist. Open Subtitles لقد رأيتُ ما يقدر على فعله.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more