"على فعلها" - Translation from Arabic to German

    • es
        
    • tun
        
    es geht darum, etwas zu können, das andere nicht können oder nicht verstehen. TED صحيح؟ ان تكون قادراً على فعل اشياء , الاخرين لايقدرون على فعلها او حتى فهمها.
    Ich stand vor dem Spiegel, ich konnte es nicht tun. Open Subtitles و قفت أمام تلك المرآة ولكنني لم أقدر على فعلها.
    Aber dann gibt es Zeiten, da kann ich nicht anders. Open Subtitles وهناك أوقات أشعر فيها أنني مجبر على فعلها
    So gern wie ich die Figur gewinnen wollte, um Joy von der Liste zu streichen, war es nicht richtig, dieses kleine Mädchen zu verletzen, um all dies zu tun. Open Subtitles وبقدر ماكنت اريد الفوز بذلك التمثال وشطب جوي من قائمتي لم يكن صحيحاً ان نجبر تلك الفتاة الصغيرة على فعلها
    Nein, wir machen es auf meine Art oder ich verbrenne sie auf der Stelle. Open Subtitles سنتفق الآن على فعلها بطريقتى وإلا أقسم أن أحرقهم حالاً
    Sie meint damit, sie glaubt nicht, dass Sie es können. - Was denn? Open Subtitles حسناً , ما تقصده إنها لا تظن إنك قادر على فعلها
    Auch wenn das Schwert ganz wäre ich bin nicht geeignet, es zu schwingen. Open Subtitles .حتىلو لم ينكسرالسيف. أنا لست قادراً على فعلها
    Also offen gestanden, wir werden es wohl nicht schaffen. Open Subtitles لذلك، بالطبع نحن لن نحن لن نكون قادرين على فعلها
    Hab es fast mit Houlies Schwester... Open Subtitles قاربت على فعلها مع اخت هلويي ليله عيد الكريسمس لكنها كانت سكرانه جدا
    Ich hätte es auch nicht tun können, wäre ich Du gewesen. Open Subtitles ما كنتُ قادراً على فعلها أيضاً لو كنتُ مكانكَ
    Lasst uns dem die Warnung eines gewichtigen Steines hinzufügen... und das Versprechen des Todes für jeden, der es in gleicher Absicht zu handeln wagt. Open Subtitles دعونا نضيف إليهم إلقاء الأحجار والوعيد بالموت لمن يجرؤ على فعلها مجدداً
    Tatsächlich war ich eine Weile ziemlich sicher, dass ich es nicht schaffte. Open Subtitles في الحقيقة، لفترة . كنت واثقاً تماماً من عدم قدرتي على فعلها
    Ihr habt es geschafft! Ich wusste es doch. Open Subtitles لقد فعلتموها علمت أنّكم قادرون على فعلها
    Ich weiß, dass du dachtest, du kannst es. Das tu ich. Open Subtitles الآن ، أعلم أنك تظن أنك تقدر على فعلها ، أعلم ذلك
    Sie hatte vorher die Chance, mich zu töten, und sie konnte es nicht. Open Subtitles لقد واتتها الفرصة لقتلي من قبل ولم تجرؤ على فعلها
    Und ich hatte kein Recht dich zu bitten auf Jessi aufzupassen wenn ich nicht mal im Stande war das selbst zu tun. Open Subtitles وليس لي الحق لأطلب منك أن تكون مسؤولاً عن جيسي بينما لم اكن قادراً على فعلها بنفسي
    Und all das Gute, das wir für die Stadt tun, ist nur möglich, weil Kane dafür die Macht besitzt. Open Subtitles كل جيــد فعلــه للمدينــة فعلـها لأنـه يملك القــوة على فعلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more