"على قوله" - Translation from Arabic to German

    • gesagt
        
    • zu sagen
        
    Alle haben das gesagt. Open Subtitles على كل هذا هو ما اعتادوا على قوله في هذه الحالات
    Was du da drin gesagt hast, glaubst du das wirklich? Open Subtitles ماقد أقدمت على قوله هنالك، هل أنت واثق من ذلك؟
    Daran habe ich gedacht, und die hätten gesagt, was sie immer sagen, Open Subtitles فكرت في ذلك وكانوا سيقولون ما تعودوا على قوله
    Ich habe geschrieben, was ich mich nie zu sagen traute... wenn du in meinen Armen lagst. Open Subtitles ولكنني أضع في كتابتي هذه مالم أتجرّأ يوماً على قوله.. عندما كنتَ بين ذراعيّ..
    Was ich Ihnen zu sagen habe, hat mit Ihrem Vater zu tun. Open Subtitles مستر هولكروفت , ما ينبغى على قوله لك يتعلق بوالدك
    Was ich dir sage, mag unvernünftig klingen, aber ich habe viele vernünftige Gründe dafür, es zu sagen, und es dann zu tun. Open Subtitles ما أوشك على قوله قد يبدو غيـر منـطقـيّ لك، ولكنني أملك كل أنواع الأسباب المنطقية لقوله ومن ثم تنفيذه.
    - Das hat mein Vater immer gesagt. Open Subtitles قولٌ إعتاد والدي على قوله
    Es ist wie Alison immer gesagt, Open Subtitles :الأمر أشبه بما اعتادت (أليسون) على قوله إنك لاتكذبين"
    "Übernimm Kontrolle über die Fakten." Das hat Vern immer gesagt. Open Subtitles "تتحكم بالحقائق" كما اعتاد (فيرن) على قوله
    Ich bin lange genug dabei, um das zu wissen, aber es ist so, wie Kat immer gesagt hat: Open Subtitles لقد مررت بالكثير، حتى أتفهم هذا ولكن يبدو هذا كما إعتادت كات) على قوله)
    Was hast du immer gesagt, Sensei? Open Subtitles ما الذي اعتدت على قوله يا"سينسي"؟
    - Wer so was sagt. der ist zu schwach. - Es mir ins Gesicht zu sagen. Open Subtitles من قال هذا لا يجرؤ على قوله في وجهي
    Mehr habe ich nicht zu sagen. Open Subtitles هذا كل ما ينبغى على قوله
    Ich denke, sie wissen, was ich an der Schwelle zu sagen Open Subtitles أظنّها تعلم ما أوشك على قوله.
    Ich sagte, was ich zu sagen habe. Open Subtitles -لقد قلت ما كان على قوله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more