"على كلانا" - Translation from Arabic to German

    • für uns beide
        
    • wir beide
        
    • auf uns beide
        
    Ich weiß nicht, ob es die beste Entscheidung für uns beide war. Open Subtitles لست واثقة من مدى صواب أثر هذا القرار على كلانا
    Sie zu verlieren, war schwer für ihn,... für uns beide. Open Subtitles ففقدانهم كان شاقاً علية للغاية، على كلانا.
    Die Wahrheit ist, dass... wenn irgendetwas die Arbeit befleckt, die wir getan haben, dann wäre das für uns beide schlecht. Open Subtitles الحقيقة هي.. إذا كان هناك شيء يلوث العمل الذي قمنا به، فأنه سيكون أمرا سيئا على كلانا
    Mit dieser Trauer werden wir beide wohl leben müssen. Open Subtitles أعتقد بانَّ هذا الألم على كلانا أن يتعايشه
    Tja, ich wünschte, das könnte ich, doch wenn ich es täte, würden wir beide uns vor einer höheren Autorität verantworten müssen. Open Subtitles حسناً، أتمنّى لو أستطيع، لكن لو أني أغلقته، فيجب على كلانا أن نعود إلى سلطة أعلى.
    Sie schießen auf uns beide. Open Subtitles إنهم يطلقون على كلانا
    Sehen Sie es als den Beginn einer langen Beziehung, die für uns beide gewinnbringend sein könnte. Open Subtitles فكر بالأمر على أنه بداية لعلاقة طويلة المدى... يمكن أن تعود فوائدها على كلانا...
    Das gilt für uns beide. Open Subtitles الأمر ينطبق على كلانا.
    Es ist für uns beide eine schwierige Zeit. Open Subtitles هذا وقت عصيب على كلانا.
    Aber du darfst nicht zurückkommen. Es ist zu gefährlich für uns beide. Open Subtitles في هذا خطر كبير على كلانا.
    Sie haben dich auf ihrem Radar. Es ist zu gefährlich für uns beide. Open Subtitles هذا خطر على كلانا.
    für uns beide. Open Subtitles فالجحيم سيطلق عنانه على كلانا
    Ja. für uns beide. Open Subtitles على كلانا.
    Nun, nächstes Mal sollten wir beide auf meine Instinkte hören. Open Subtitles حسنا، في المرة القادمة على كلانا أن يتبع غرائزي.
    Zu dem, den wir beide zu kennen glauben, der sich verbirgt vor dem einen wie vor dem anderen? Open Subtitles الذي يؤمن به كلاً منا إنه يعرض نفسه على كلانا
    wir beide müssen mit dem fertigwerden, was damals geschah. Open Subtitles إنظري، على كلانا التعامل مع ما حدث بالماضي
    Du hast sie weggeschlagen. Jetzt müssen wir beide damit leben. Open Subtitles والان على كلانا التعايش مع الامر
    wir beide sollten ihr das Feld überlassen. Open Subtitles ينبغي على كلانا الإبتعاد عن طريقها
    Das "unglaubliche" bezieht sich auf uns beide! Open Subtitles ! المذهل تنطبق على كلانا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more