"على كلينا" - Translation from Arabic to German

    • uns beiden
        
    • auf uns beide
        
    • für uns beide
        
    • wir beide müssen
        
    Also, warum ersparen Sie uns beiden nicht den Ärger und sagen mir, was ich wissen will? Open Subtitles لذا لم لا توفري على كلينا المشاكل وتخبرينني بما أريد معرفته؟
    Aber dieses Jahr erspare ich uns beiden den Geburtstagstanz. Open Subtitles سأوفّر على كلينا رقصة عيدالميلادالمثيرة.. -هذا العام .
    Er wettet wieder auf uns beide. - Er ist eine miese Ratte. Wir sehen uns dann an der Ziellinie. Open Subtitles ـ إنّه يراهن على كلينا ثانيةً ـ إنّه مخادع، أراك عند خط النّهاية
    Das wirft ein schlechtes Licht auf uns beide, Patty. Open Subtitles الذي ينعكس بشكل سيئ على كلينا ، يا باتي
    Es wäre für uns beide einfacher, wenn du dich nicht wehren würdest. Open Subtitles سيكون الأمر سهلاً على كلينا إذا لم تقاوم
    Wie wäre es damit, mir eine Pause zu gönnen? Hör zu, das ist für uns beide hart, nur dass ich nicht gerade erst eine Beförderung bekommen habe. Open Subtitles الأمر صعب على كلينا عدا أنّني لم أحصل على ترقية للتوّ
    Ich meine, wir beide müssen anerkannt werden. Was ist, wenn er es nicht wird? Open Subtitles أعني، يتعيّن على كلينا اجتيازه، ماذا لو فشل هو؟
    Also bitte, sparen Sie uns beiden eine Menge Ärger und schrieben Sie die verdammten Namen bevor der große weiße Vater in Washington Ihnen Little Bighorn mäßig in den Arsch tritt. Open Subtitles لذا أرجوك,وفّر على كلينا العديد من المشاكل واكتب الأسماء اللعينة فقط قبل قدوم زعيم البيض العظيم من (واشنطن) ويلقي بكم جميعا في السجن
    - Es erspart uns beiden Ärger. Open Subtitles -أُوَفر على كلينا
    Sie zählt auf uns beide. Open Subtitles إنها تعتمد على كلينا.
    Das damalige Spiel hat sich für uns beide bezahlt gemacht. Open Subtitles أقرّ بأن تلك المباراة بوجه الخصوص عادت على كلينا بالنفع
    Sie würden es lieben, aber das ist nur für uns beide. Open Subtitles ليس وكأنّهم لن يحبّوا هذا، لكن هذا شأن قاصر على كلينا.
    - Dann muss es mir wohl für uns beide leidtun. Open Subtitles لذلك أعتقد بأني سأشعر بالأسى على كلينا
    Hör zu, ich weiß keine russischen Sprichwörter, aber wir beide müssen weitermachen. Open Subtitles لا أعلم أية أمثال روسية، لكن على كلينا المضيّ قدمًا.
    wir beide müssen diesem Zeugen zustimmen. Open Subtitles يجب على كلينا الموافقة على الشاهد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more