Du sollst sowieso nicht arbeiten. | Open Subtitles | أنت لا يجب عليك أن تذهبي إلى العمل على كلّ حال |
Ich dachte das würdest du gern haben. Du bist sowieso ein besserer Schütze als ich. | Open Subtitles | ظننتُ أنّك قد ترغبين بهذه فأنت قنّاصة أفضل منّي على كلّ حال |
Wie auch immer... es tut mir leid. | Open Subtitles | على كلّ حال... أنا آسفة |
Schätzchen, ich hab es geschrieben. Jedenfalls die guten Zaubertränke. | Open Subtitles | عزيزتي أنا التي كتبت الكتاب التعاويذ الجيّدة على كلّ حال |
Jedenfalls ein Teil von mir. | Open Subtitles | جزءاً مني على كلّ حال |
Ich dachte das würdest du gern haben. Du bist sowieso ein besserer Schütze als ich. | Open Subtitles | ظننتُ أنّك قد ترغبين بهذه فأنت قنّاصة أفضل منّي على كلّ حال |
Beweg deinen Hintern rein. Es ist sowieso Zeit, das du siehst wo ich lebe. | Open Subtitles | ادخلي مؤخرتك إلى هنا، فلقد حان الوقت لتري مسكني على كلّ حال |
Er nahm nichts an, aber ihn mochte sowieso jeder. | Open Subtitles | , إنه لم يأخذ أيّ شئ ولكن الجميع أحبّه على كلّ حال |
Um ihn nicht zu verlieren. Aber es wurde nie besser zwischen uns. Und ich hätte ihn sowieso verloren. | Open Subtitles | لكنّ، لا، لم تتحسن الأمور بيننا حقاً، ولقد فقدته على كلّ حال |
Du wirst mir sowieso sagen, wo die Kiste ist. | Open Subtitles | لكنّك ستخبرني عن مكان الصندوق على كلّ حال |
Da er hat sowieso schon gesessen. | Open Subtitles | حسنٌ، كان... كان فعلاً في السجن على كلّ حال |
Jedenfalls ist der Taxifahrer okay. Ich habe Warren Bescheid gesagt. | Open Subtitles | على كلّ حال ، سائق الأجرة أشعته سليمة أيضاً أنبأت (وارن) |