"على كلّ حال" - Traduction Arabe en Allemand

    • sowieso
        
    • Wie auch immer
        
    • Jedenfalls
        
    Du sollst sowieso nicht arbeiten. Open Subtitles أنت لا يجب عليك أن تذهبي إلى العمل على كلّ حال
    Ich dachte das würdest du gern haben. Du bist sowieso ein besserer Schütze als ich. Open Subtitles ظننتُ أنّك قد ترغبين بهذه فأنت قنّاصة أفضل منّي على كلّ حال
    Wie auch immer... es tut mir leid. Open Subtitles على كلّ حال... أنا آسفة
    Schätzchen, ich hab es geschrieben. Jedenfalls die guten Zaubertränke. Open Subtitles عزيزتي أنا التي كتبت الكتاب التعاويذ الجيّدة على كلّ حال
    Jedenfalls ein Teil von mir. Open Subtitles جزءاً مني على كلّ حال
    Ich dachte das würdest du gern haben. Du bist sowieso ein besserer Schütze als ich. Open Subtitles ظننتُ أنّك قد ترغبين بهذه فأنت قنّاصة أفضل منّي على كلّ حال
    Beweg deinen Hintern rein. Es ist sowieso Zeit, das du siehst wo ich lebe. Open Subtitles ادخلي مؤخرتك إلى هنا، فلقد حان الوقت لتري مسكني على كلّ حال
    Er nahm nichts an, aber ihn mochte sowieso jeder. Open Subtitles , إنه لم يأخذ أيّ شئ ولكن الجميع أحبّه على كلّ حال
    Um ihn nicht zu verlieren. Aber es wurde nie besser zwischen uns. Und ich hätte ihn sowieso verloren. Open Subtitles لكنّ، لا، لم تتحسن الأمور بيننا حقاً، ولقد فقدته على كلّ حال
    Du wirst mir sowieso sagen, wo die Kiste ist. Open Subtitles لكنّك ستخبرني عن مكان الصندوق على كلّ حال
    Da er hat sowieso schon gesessen. Open Subtitles حسنٌ، كان... كان فعلاً في السجن على كلّ حال
    Jedenfalls ist der Taxifahrer okay. Ich habe Warren Bescheid gesagt. Open Subtitles على كلّ حال ، سائق الأجرة أشعته سليمة أيضاً ‏أنبأت (وارن)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus