"على منصة الشهود" - Translation from Arabic to German

    • im Zeugenstand
        
    • den Zeugenstand
        
    Ihre eigene Aussage im Zeugenstand, ihr Verhalten bei der Verhandlung kennzeichnen den Charakter dieser bemerkenswerten Frau mehr, als es alle Worte von mir tun könnten. Open Subtitles ان شهادتها على منصة الشهود واحتمالها لكل هذه المحنة قد طغت على شخصية هذه المرأة المميزة
    Nichts von dem, was du im Zeugenstand sagst, wird etwas an den Gefühlen ändern, die die Menschen in diesem Raum für dich hegen. Open Subtitles لا شئ مما ستقولينه على منصة الشهود سيغير
    Du hast dabei geholfen, ihre Lernschwäche zu diagnostizieren, hast sie dazu gebracht, im Zeugenstand ehrlich zu sein. Open Subtitles تعلم, انت الذي ساعدت في تشخيص حالة عجز التعلم وأقنعتها بأن تكون صادقة على منصة الشهود
    - Es gibt keine Snacks im Zeugenstand. Open Subtitles بالمناسبة، لا يوجد نقانق على منصة الشهود
    Ich kann Sie vorladen lassen. Ich kann Sie in den Zeugenstand rufen. Open Subtitles أستطيع أن أستدعيك بأمر المحكمة وأنت تعلمين ذلك أستطيع أن أضعك على منصة الشهود
    Du wurdest geschickt, um mir zu sagen, dass ich aufhören soll, Polizisten im Zeugenstand zu blamieren. Open Subtitles لقد اُرسلت لتخبرني بان اتوقف عن احراج الشرطة على منصة الشهود
    Können Sie Ihrem Leumundszeugen im Zeugenstand vertrauen? Open Subtitles ايمكنك الوثوق بشخصية شاهدك على منصة الشهود ؟
    Sollen wir wirklich glauben, dass Sie nicht für ihn im Zeugenstand lügen würden? Open Subtitles احقا علينا ان نصدق انك لن تقومي بالكذب من اجله على منصة الشهود ؟
    - Sie müssen ihn im Zeugenstand unter Eid verhören. Open Subtitles عليكم أن تضعونه على منصة الشهود ويدلي اليمين
    Und zwar können sie das von dem Moment an, in dem sie Kontakt aufnehmen, anstatt im Nachhinein, im Zeugenstand. TED ويستطيعون عندها البدأ بحماية مصادرهم فور استجواب الحكومة لهم، وليس وهم على منصة الشهود وبعد فلاح الحكومة في الكشف عن معلوماتهم.
    - Wir dürfen nicht vergessen, dass Mr. Vargas sich nicht im Zeugenstand befindet. Open Subtitles -الآن ، لا ينبغى أن ننسى أن السيد " فارجاس " ليس على منصة الشهود
    Ms. Schweikert, könnten Sie im Zeugenstand bleiben? Open Subtitles "سيدة "شويكيرت هلّا بقيتِ على منصة الشهود
    -Augenbrauen im Zeugenstand alles beobachtet. Open Subtitles على منصة الشهود رأت كامل الآمر
    Ich möchte nicht im Zeugenstand aussagen. Open Subtitles لا أريد أن أقف على منصة الشهود
    Sag das lieber nicht im Zeugenstand. Open Subtitles لا تقولي هذا الجزء على منصة الشهود
    Vielleicht sollten Sie... den Sex nicht als Beispiel im Zeugenstand nutzen. Open Subtitles ... ربما لا تستعمل الجنس كمثال على منصة الشهود
    Sie sind nicht im Zeugenstand. Open Subtitles أنت لَسْتَ على منصة الشهود.
    Sodass du im Zeugenstand sagen kannst: Open Subtitles يمكن أن تصعد على منصة الشهود وتقول "هو ...
    Wenn Sie ihn in den Zeugenstand rufen, wird er alles widerrufen. Open Subtitles هو يقول اذا وضعتي على منصة الشهود ينكر كل شيء ويأخذ هذا بنظر الاعتبار
    Wenn Sie mich in den Zeugenstand holt, werde ich alles widerrufen. Open Subtitles واذا وضعتني على منصة الشهود, سوف انكر كل شيء واخذ هذا بنظر الاعتبار
    Stellen Sie mich in den Zeugenstand, ich erzähle dieselbe Geschichte. Open Subtitles هيا يارجل ضعنى على منصة الشهود وسأقول نفس القصة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more