| Übernehmen Sie die Verantwortung, falls er einen von ihnen umlegt. | Open Subtitles | هل ستتحمل المسؤولية إذا قضى على واحد منهم؟ |
| Richtig... vielleicht ist eine Zecke von einem Hasen gehüpft und ist auf einem dieser weißen, flauschigen Alligatoren gelandet. | Open Subtitles | صحيح قد تكون حشرة قفزت فوق أرنب، ثمّ حطّت على واحد من هذه التماسيح البيضاء الناعمة ثم تقفز على مريضنا |
| Ob Jennings oder die Maschine, Einer von beiden reicht mir! | Open Subtitles | جينينجس أو الماكنة، أنا لا أهتمّ طالما سأحصل على واحد. |
| 4 gegen einen, das ist kein fairer Kampf. | Open Subtitles | اربعة على واحد ليس قتال عادل , حتى على جيداي |
| Billy, wo kriege ich so einen her? | Open Subtitles | بيلي، من أين أستطيع الحصول على واحد مثله |
| Drück ich auf eins, erscheint ein schematisches Diagramm mit Notizen. | Open Subtitles | عندما أضغط على واحد منهم , يظهر رسم تخطيطيى مع عدة ملاحظات على الجانب |
| Wenn Sie mit Ihrer Nachricht zufrieden sind, drücken Sie die Eins. | Open Subtitles | إذا كانت هذه رسالتك المرجوّة إضغطي على واحد |
| Und ich habe oft gedacht, es wäre das reine Glück, einen zu bekommen. | Open Subtitles | كنت أظن أن حصولي على واحد منها يعني السعادة الحقيقية. |
| Und ich will so eine haben. | TED | وأنا أريد أن أحصل على واحد من هذه المراحيض |
| Ja, schon, aber das bedeutet nicht, dass sie nie wieder eine bekommen wird. | Open Subtitles | حسناً, نعم و لكن هذا لا يعني أنها لن تحصل على واحد آخر أبداً |
| Ich hab einen im Café getroffen. Der Typ macht auf Zahlentheorie. | Open Subtitles | تعرفت على واحد منهم في مقهى انه عالم في الارقام النظرية |
| Wenn wir nicht gegangen wären, hätten wir nicht einen von Michaels Leuten erwischt. | Open Subtitles | حسنا , لو لم نذهب لما كنا قد استولينا على واحد من العاملين عند مايكل. |
| Ladies, lassen Sie alles fallen und holen Sie sich einen von dieser Sorte! | Open Subtitles | سيداتي ، انسوا كل شيء و احصلوا على واحد من هذا |
| Wollen Sie ihr Foto auf einem dieser Badass-Fotos haben? | Open Subtitles | ترغب في الحصول على وجهك الخاصة على واحد من هذه الملصقات سوء الحمار؟ |
| Wir halten das eins zu eins auf einem Minimum. | Open Subtitles | علينا ان نحافظ على واحد منها الى الحد الأدنى |
| Einer von uns wurde angeschossen. Sag ihnen, sie sollen sich selbst ein paar Scheren besorgen. | Open Subtitles | لقد أُطلق النار على واحد منا، أخبرهم بأن يجدوا لأنفسهم مقصًا |
| Einer von uns muss das Ruder in die Hand nehmen. | Open Subtitles | أن على واحد منا أن يتقدم ويتولي القيادة أوافق |
| Gewalt gegen einen ist Gewalt gegen alle. | Open Subtitles | الاعتداء على واحد هو اعتداء على الجميع |
| Wen er erstmal frei ist, heißt es dann vier gegen einen. | Open Subtitles | مرة واحدة فهو حر، هو 4 على واحد. |
| Wenn wir nur so einen hungrigen finden würden. | Open Subtitles | إذا تمكنا فقط من العثور على واحد التي الجياع. |
| Tun Sie es nicht hängt zu viel ab auf eins oder dem Anderen. | Open Subtitles | لا تعتمد كثيراً . على واحد دون الآخر |
| Für Ankünfte drücken Sie bitte die Eins. | Open Subtitles | للفحص الوصول إضغط على واحد |
| Ich brauchte eine Oldstrong als mein Schatten, und das war der einzige Weg, einen zu finden. | Open Subtitles | كنتُ بحاجة ألى قوة القدامى ..ليكون ظلي. وتلك كانت الطريقة الوحيدة للعثور على واحد. |
| Nein, die Kacke ist bald am Dampfen, und Darwyn hat eine Waffe, also ... dachte ich mir ich sollte auch eine haben. | Open Subtitles | لا، سيقع الأمر قريباً ولدى (دارون) مسدّس، لذا... فكّرتُ بحصولي على واحد أيضاً |
| Für gewöhnlich kann man auf jeder Waffenausstellung eine bekommen. | Open Subtitles | ليس لدرجة كبيرة يمكنك عادة وضع اليد على واحد في عروض الاسلحة |
| - Ja. - Ich hab einen. Und wisst ihr was? | Open Subtitles | نعم يا شباب حصلت على واحد خمنوا ماذا؟ |