"عليك التوقف عن" - Translation from Arabic to German

    • musst du aufhören
        
    • Du musst aufhören
        
    • Du musst damit aufhören
        
    • du aufhören musst
        
    Zuallererst musst du aufhören, es eine Biowaffe zu nennen. Open Subtitles أولاً، يجب عليك التوقف عن مناداته بالسلاح البايلوجي.
    Aber erst musst du aufhören zu lügen. Open Subtitles لكن في البداية عليك التوقف عن الكذب
    Du musst aufhören, uns beiden mit diesen paranoiden Ausbrüchen zu schaden. Open Subtitles لانه عليك التوقف عن الاساءة لنا نحن الاثنين بتلك النوبات الغاضبة المذعور.
    Du musst aufhören zu versuchen anderen zu beweisen wie stark du bist, bevor du drauf gehst. Open Subtitles عليك التوقف عن إثبات قوتك قبل أن تقتل نفسك
    Hör auf, mich so anzusehen, Manuel! Du musst damit aufhören. Open Subtitles لا تنظر إلي هكذا يا مانويل عليك التوقف عن عمل هذا
    Du musst damit aufhören. Spürst du dein Gesicht? Open Subtitles عليك التوقف عن ذلك هل لديك أي شعور في وجهك؟
    Dir ist schon klar, dass du aufhören musst, Beweismaterial zu stehlen? Open Subtitles تدرك أنّ عليك التوقف عن سرقة الأدلة، صحيح؟
    Also musst du aufhören zu versuchen etwas zu werden, das du nicht bist. Open Subtitles ...لذا عليك التوقف عن محاولة أن تصبحي شيئاً لا تكونين عليه والآن ارحلي
    Dann musst du aufhören zu kämpfen, Luci, und einen Weg finden, damit das Schwert funktioniert. Open Subtitles يتوجب عليك التوقف عن مُقاومة ذلك يا (لوسيفر) إذن وفلتجد طريقة لإشعال السيف
    Wenn du willst, dass Raina sich in dich verliebt, musst du aufhören, an ihr mit Kordeln zu ziehen und anfangen, an ihr mit Gefühlen zu ziehen. Open Subtitles إذا كنت تريد أن تقع ... رينا ) في غرامك ) ... عليك التوقف عن مجرد مضاجعتها والبدء في لمس مشاعرها
    Du musst aufhören mit mir zu sprechen und nach mir zu schauen,... und mit meinem Freund reden. Open Subtitles عليك التوقف عن الكلام معي والاطمئنان علي والحديث مع عشيقي
    Du solltest folgendes tun. Du musst aufhören, dir darüber Gedanken zu machen. Open Subtitles هاكِ ما عليكِ فعله عليك التوقف عن القلق حول الامر
    Du musst aufhören dich so zu verhalten als ob du die einzige Person bist, die eine beschissene Kindheit hatte. Open Subtitles عليك التوقف عن التصرف كأنكِ الشخص الوحيد الذي كانت لديه طفولة سيئة.
    Du musst aufhören, dich mit unserem Netzwerk zu verbinden, Sean Flynn. Open Subtitles يجب عليك التوقف عن إختراق شبكتنا يا شون فلين
    Meine Güte, Mädel, Du musst damit aufhören. Open Subtitles يالهي ياايتها المرأه يجب عليك التوقف عن هذه الحماقه
    Du musst damit aufhören, dir die Schuld zu geben. Open Subtitles عليك التوقف عن حمل كل هذا الذنب علي عاتقك
    Du musst damit aufhören. Open Subtitles عليك التوقف عن كل هذه الأفكار
    Sorry, Du musst damit aufhören, weil ich ein schwaches Herz habe. Open Subtitles متأسف عليك التوقف عن فعل هذا
    Ich denke, dass du aufhören musst mit dem Bemuttern. Open Subtitles أظن أن عليك التوقف عن التصرف كأمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more