"عليك يا" - Translation from Arabic to German

    • schon
        
    Kommen Sie schon, entspannen Sie sich, die Weißen machen die ganze Arbeit. Open Subtitles بالله عليك يا رجل ، إسترح رجل أبيض سيقوم بكل العمل
    Komm schon, Liebes. Sag mir nicht, dass du daran geglaubt hast. Open Subtitles بالله عليك يا حبّ، لا تخبريني أنّ كلامه انطلى عليك.
    Oh, komm schon, Schatz, hauen wir ab, solange noch Zeit ist. Open Subtitles بالله عليك يا عزيزى لنهرب من هنا بينما مازال لدينا وقت
    Hör schon auf damit. Open Subtitles بالله عليك يا أبي, لا تقس علي لا تقس علي
    Ganz ruhig, Charlie. Bist du damit schon mal gefahren? Open Subtitles هوّن عليك يا تشارلي هل قدت واحدة من هذه من قبل؟
    Ganz ruhig, Charlie. Bist du damit schon mal gefahren? Open Subtitles هوّن عليك يا تشارلي هل قدت واحدة من هذه من قبل؟
    - Sehen Sie... - schon gut. Das geht auf mich. Open Subtitles انظر هنا ايها الرجل الطيب لا عليك يا سيدى, انه على حسابى
    Winter hat uns mit diesem Basketball-Quatsch gelinkt. Komm schon, Mann. Open Subtitles أنت تعلم أننا نفعل هذا دون تكرار ما حدث في مباراة كرة السلة، بالله عليك يا رجل
    Es geht schon. Beim letzten Mal konnte ich mich an nichts erinnern. Open Subtitles لا عليك يا سيدي المرة السابقة لم أتذكر شيء
    - Wir holen im Park einen neuen. - Geh schon. Open Subtitles لا عليك يا سيدي سأحضر له غيره في الحديقة
    Komm schon, Mann. Sie ist eine Zivilistin. Sie sollten dass besser berücksichtigen. Open Subtitles بالله عليك يا رجل، إنّها مدنيّة، يجدر بك الانتباه لذلك
    Alter, ist schon gut. Ich will nicht mal in euer blödes Boot steigen. Open Subtitles لا عليك يا رجل لا أريد المجئ حتى بقاربك السخيف
    Ist schon gut, Liebling, Mami hat dich wieder. Mami hat dich wieder. Open Subtitles لا بأس عليك يا عزيزي، وجدتك أمّك، وجدتك أمّك
    Komm schon, Sheldon, du kannst nicht wegziehen. Open Subtitles بالله عليك يا شيلدون فأنت لا تستطيع الرحيل
    Komm schon, Mann. Ich würde dafür sterben, wieder etwas Action zu bekommen. Open Subtitles بالله عليك يا رجل فسأكون تواقٌ للحصول على بعض الإثارة
    Oh, komm schon Vaness, es ist Youngs letzte Nacht. Open Subtitles بالله عليك يا فينيس بالله عليك الليل لا زال بأوله
    David, komm schon, warum musst Du gleich immer anfangen zu streiten? Open Subtitles بالله عليك يا ديفيد لماذا أنت تبدأ قتال دائما
    Komm schon, Dad. Du stinkst wie ein Iltis! Open Subtitles بالله عليك يا أبي رائحة إبطيك مثل رائحة مؤخرة محترقة
    Komm schon. Ich hab nur das Crack. Open Subtitles بالله عليك, يا رجل، لقد أخذت الكوكايين للتو
    schon gut, Süße. Ich muss nur ein Münztelefon finden. Open Subtitles هوّني عليك يا فتاتي الجميلة، أحتاج لإيجاد هاتف عملات فحسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more