"علينا أن نبقي" - Translation from Arabic to German

    • müssen
        
    Wir müssen weitersuchen. Open Subtitles ومع ذلك، يجب علينا أن نبقي نظرة حادة بالنسبة له.
    Sie haben Recht. Wir müssen es für uns behalten. Open Subtitles أنت محقة تماماً, علينا أن نبقي ذلك سراً لأنفسنا
    Wir müssen die Leute in der Bank unter Kontrolle halten. Open Subtitles ولكن علينا أن نبقي الناس في البنك تحت السيطرة.
    - Unsere Reflexe testen. - Wir müssen uns vorbereiten. Open Subtitles علينا أن نبقي ردود أفعالنا حادة علينا أن نكون مستعدين
    Ich bitte Sie! Wir müssen doch die richtigen Verbrecher finden! Open Subtitles أرجوك علينا أن نبقي المجرمين الحقيقيين بعيدا عن الشوارع
    Aber bis wir den finden, der es tat, müssen wir seine Leiche noch ein wenig behalten. Open Subtitles لكن حتى نجد من فعل، علينا أن نبقي جثة إبنك لوقت أطول.
    Irgendwo müssen die Mülltonnen ja stehen. Open Subtitles حسناً، علينا أن نبقي الصناديق بمكان ما سيدي
    Wir müssen darauf bestehen. Zabrze hat das Geld längst ans Ministerium überwiesen. Open Subtitles علينا أن نبقي الضغط عليهم، فالمال ذهب للوزارة
    Wir müssen eng an den Feinden dranbleiben, jetzt mehr denn je. Open Subtitles علينا أن نبقي أعداءنا قريبون منا أكثر من أي وقتٍ مضى
    Wir müssen ihr starke Beruhigungsmittel geben. Open Subtitles كان علينا أن نبقي لها مسكن الألم والمهدأت
    A ist immer noch da draußen, wir müssen zusammenhalten und versuchen, das Mädchen auf frischer Tat zu ertappen. Open Subtitles أي لا يزال طليقا علينا أن نبقي معا و نري إن كان يمكننا أن نمسك بتلك الفتاة
    Daher müssen wir durch Investitionen in geeignete Drucksysteme die Kapazität bewahren, erforderlichenfalls Druckexemplare zur Verfügung zu stellen. UN لذا، فإن علينا أن نبقي على إمكانية توفير الوثائق في شكل مطبوع، حيثما لزم الأمر، من خلال الاستثمار في أجهزة طباعة ملائمة.
    Wir müssen alles, was uns gehört, auch behalten. Nur wir Schwarze. Open Subtitles علينا أن نبقي كل شيء في حينا للسود.
    Verzeihen Sie, wenn ich Sie hetze, aber wir müssen im Zeitraum bleiben. Open Subtitles أنا آسفة للإسراع بك ، لكن ... علينا أن نبقي سانتا على الجدول الزمني
    Oder wir werden uns die Scans für besondere Anlässe aufheben müssen. Open Subtitles ربما يجب أن أدفع فقط 70% من علاوتي وإلا سيتوجب علينا أن نبقي على الفحص لمناسبات فاخرة
    Wir müssen das geheim halten. Open Subtitles سيكون علينا أن نبقي هذا الأمر سرا
    Ab jetzt bin ich still. Okay, wir müssen seine Augen offen halten. Open Subtitles حسناً، علينا أن نبقي عينيه مفتوحتين.
    Ja, wir müssen die Illusion aufrechterhalten, dass alles gut ist, bis wir herausfinden, wo sie die Familie festhalten. Open Subtitles أجل، علينا أن نبقي الوهم بأن كل شيء يجري على ما يرام... حتى نكتشف أين يحتجزون العائلة
    Ich weiß, dass es unheimlich lästig ist, so lange getrennt zu sein, aber wir müssen alle in Sicherheit bringen! Open Subtitles أعلم أن هذا مؤلم كونهم.. معزولين لفترة طويلة، لكن علينا أن نبقي الجميع آمنين!
    Also müssen wir die Augen offenhalten vor verrückten und bekloppten Charakteren die auftauchen. Open Subtitles لذا علينا أن نبقي أعيوننا مفتوحة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more