Also frage ich Sie Pater, wie lange sollen wir warten, um die Dinge zu ändern? | Open Subtitles | فيها الناس في السِجن أكثَر من الذينَ خارجَه؟ لِذا أنا أسألكَ يا أبتِ كَم علينا الانتظار قبلَ تغيير الأمور؟ |
Ich auch nicht. Aber Wir müssen warten. | Open Subtitles | إنه ينال منى أيضاً يا عزيزتى,لكن يجب علينا الانتظار |
Ich denke, Wir sollten warten, bis er kommt. | Open Subtitles | أعتقد أن علينا الانتظار إلى أن يأتي إلى هنا |
Deshalb sollten wir warten, solange es sich nur um ein psychisches Symptom handelt. | Open Subtitles | لذا ، أعتقد بأن علينا الانتظار بما أننا نتحدث عن الأعراض النفسية |
müssen wir alle hinter dem Busch warten? | Open Subtitles | أيجب علينا الانتظار جميعاً خلف هذه الشجيرات؟ |
Heute Abend geht kein Shuttle mehr. Wir werden bis morgen warten müssen. | Open Subtitles | لا مزيد من المركبات اليوم سيتعيّن علينا الانتظار حتى الصباح |
Wie lange müssen wir noch warten? | Open Subtitles | إلى كم من الوقت يجب علينا الانتظار. |
Ich denke wir sollten abwarten, und uns anhören was Dr. Torres zu sagen hat. | Open Subtitles | أظن أن علينا الانتظار لسماع ماتريد د(توريس) قوله. |
sollen wir warten, bis sie sich trennen? | Open Subtitles | يجب علينا الانتظار لأخوات لفصل؟ |
Wir müssen warten. | Open Subtitles | علينا الانتظار لموعد الاجتهاد للتعلم لنجري التصويت |
Wir müssen warten, bis Ihr Körper ihn ausscheidet. | Open Subtitles | يجب علينا الانتظار حتى تخرج الكبسولة من جسمـك |
"Mir geht's gut. Wir müssen warten, bis die Kinder aus der Schule sind, bevor wir uns scheiden lassen. Bis dahin schlafen wir in getrennten Zimmern." | TED | "أنا بخير. علينا الانتظار إلى أن يتم الأطفال دراستهم العليا قبل الطلاق، لذلك سنستعمل غرف نوم منفصلة." |
-Ich sagte, Wir sollten warten. -Und auch erschossen werden? -Er wollte bloß die Post bringen. | Open Subtitles | كان يجب علينا الانتظار - لذا يمكن انا يقتلونا - |
Wir sollten warten, bis ihr Ehemann hier ist. | Open Subtitles | علينا الانتظار حتى يأتي زوجكِ إلى هنا. |
Das Notfallkommando ist auf dem Weg, Wir sollten warten. | Open Subtitles | وحدات الدعم فى طريقها علينا الانتظار |
Sir, da Unterstützung unterwegs ist sollten wir warten bis sich die Lage zu unseren Gunsten verbessert hat. | Open Subtitles | أعتقد علينا الانتظار حتى الأفضلية تكون لصالحنا |
sollten wir warten, bis er sich verzogen hat? | Open Subtitles | أيجب علينا الانتظار حتى ينتهي؟ |
Vielleicht sollten wir warten. | Open Subtitles | ربما علينا الانتظار قليلاً |
Aber das dauert noch mindestens zwei Jahre, also müssen wir so lange mit der Heirat warten. | Open Subtitles | لكن هذا لن يحصل إلا بعد سنتين لذا يجب علينا الانتظار حتى ذلك الحين |
Wir haben die ganze Nacht draußen gesessen und darauf gewartet, ihn zu halten, und jetzt sagen Sie uns, dass wir noch länger warten müssen? | Open Subtitles | جلسنا في الخارج طوال الليل في انتظار حمله، والآن تخبروننا أن علينا الانتظار أكثر؟ |
Ich finde, wir sollten abwarten, was Irv ausbuddelt. | Open Subtitles | -أعتقد أنه علينا الانتظار |