- Wer auch immer das ist, Wir müssen los. | Open Subtitles | مهما كانوا، علينا التحرّك حالاً. |
Zeit aufzustehen. Wir müssen los. | Open Subtitles | -حان وقت الاستيقاظ، علينا التحرّك |
60 Sekunden. Wir müssen los. | Open Subtitles | إنّ علينا التحرّك. |
Wir müssen zu Fuß los, Wir müssen uns beeilen. | Open Subtitles | سوف نتحرّك على أقدامنا، لذا علينا التحرّك سريعاً. |
Entspann dich. Wir müssen weiter. | Open Subtitles | حسنًا، دعك من الأمر علينا التحرّك |
Wir müssen los. | Open Subtitles | علينا التحرّك. |
Wir müssen los. | Open Subtitles | علينا التحرّك. |
Wir müssen los! | Open Subtitles | علينا التحرّك! |
Wir müssen los! | Open Subtitles | علينا التحرّك! |
Wir müssen uns beeilen, wenn wir sie retten wollen. | Open Subtitles | الوقت مِن ذهب. علينا التحرّك سريعاً إن أردنا إنقاذها. |
Aufgelegt. Wir müssen uns beeilen. | Open Subtitles | لقد أغلقت الخط، علينا التحرّك سريعاً |
- Wir müssen uns bewegen! | Open Subtitles | (رين)؟ {\pos(190,210)}علينا التحرّك |
Komm schon, Wir müssen weiter. | Open Subtitles | هيا، علينا التحرّك |
- Wir müssen weiter. | Open Subtitles | - علينا التحرّك . |
Wir müssen weiter. | Open Subtitles | علينا التحرّك. |