"علينا التحرّك" - Traduction Arabe en Allemand

    • Wir müssen los
        
    • Wir wollen "
        
    • Wir müssen uns
        
    • Wir müssen weiter
        
    - Wer auch immer das ist, Wir müssen los. Open Subtitles مهما كانوا، علينا التحرّك حالاً.
    Zeit aufzustehen. Wir müssen los. Open Subtitles -حان وقت الاستيقاظ، علينا التحرّك
    60 Sekunden. Wir müssen los. Open Subtitles إنّ علينا التحرّك.
    Wir müssen zu Fuß los, Wir müssen uns beeilen. Open Subtitles سوف نتحرّك على أقدامنا، لذا علينا التحرّك سريعاً.
    Entspann dich. Wir müssen weiter. Open Subtitles حسنًا، دعك من الأمر علينا التحرّك
    Wir müssen los. Open Subtitles علينا التحرّك.
    Wir müssen los. Open Subtitles علينا التحرّك.
    Wir müssen los! Open Subtitles علينا التحرّك!
    Wir müssen los! Open Subtitles علينا التحرّك!
    Wir müssen uns beeilen, wenn wir sie retten wollen. Open Subtitles الوقت مِن ذهب. علينا التحرّك سريعاً إن أردنا إنقاذها.
    Aufgelegt. Wir müssen uns beeilen. Open Subtitles لقد أغلقت الخط، علينا التحرّك سريعاً
    - Wir müssen uns bewegen! Open Subtitles (رين)؟ {\pos(190,210)}علينا التحرّك
    Komm schon, Wir müssen weiter. Open Subtitles هيا، علينا التحرّك
    - Wir müssen weiter. Open Subtitles - علينا التحرّك .
    Wir müssen weiter. Open Subtitles علينا التحرّك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus