"علينا الحفاظ" - Translation from Arabic to German

    • Wir müssen
        
    Wir müssen die volle Kontrolle über die Ostsee um jeden Preis behalten. Open Subtitles ‫علينا الحفاظ على ‫الهيمنة الكاملة ‫على بحر البلطيق ‫مهما كلّف الأمر
    Wir müssen uns für Downton einsetzen, oder? Open Subtitles ينبغي علينا الحفاظ على شرف الداون تاون أليس كذلك ؟
    Und Wir müssen aufpassen, dass die Infusionen... und anderen Leitungen sich nicht verheddern. Open Subtitles وأيضا علينا الحفاظ على القثاطر الوريدية والأسلاك من أن تتشابك أو تلتف خلال العملية.
    - Wir müssen Abstand wahren. - Seien Sie nicht so kalt. Open Subtitles علينا الحفاظ على علاقتنا مهنية لا تعاملنى بهذا البرود
    Wir müssen auf unsere Figur achten, wenn wir Fernsehstars sein werden. Open Subtitles علينا الحفاظ على أنفسنا إن كنا سنصبح شخصيات تليفزيونية
    Wir müssen sie nur lang genug am Leben halten, so dass die Droge das System verlassen kann. Open Subtitles علينا الحفاظ عليهم أحياء لأطول فترة كي يرحل المخدر من نظامهم
    Wir müssen den Pastor am Leben erhalten, um jeden Preis. Open Subtitles علينا الحفاظ على هذا القسيس حيا، مهما كان الثمن
    Sie sagen, Wir müssen stark bleiben und unsere Häuser verteidigen. Open Subtitles يقولون أن علينا الحفاظ على قوّتنا والذود عن بيوتنا
    Wir müssen schließlich unseren Ruf als Händler bewahren. Open Subtitles بالنهاية، علينا الحفاظ على سمعتنا كتجار
    Aber nein. Wir müssen ruhig bleiben und weiter machen. Open Subtitles يجب علينا الحفاظ على الهدوء والاستمرار
    Wir müssen sein Vermächtnis erfüllen. Open Subtitles و علينا الحفاظ على تراثه
    Wir müssen nur ruhig bleiben. Open Subtitles علينا الحفاظ على هدوئنا فحسب
    - Wir müssen weiter fokussiert handeln. Open Subtitles ‫ - علينا الحفاظ على تركيزنا ‫

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more