Wir müssen die volle Kontrolle über die Ostsee um jeden Preis behalten. | Open Subtitles | علينا الحفاظ على الهيمنة الكاملة على بحر البلطيق مهما كلّف الأمر |
Wir müssen uns für Downton einsetzen, oder? | Open Subtitles | ينبغي علينا الحفاظ على شرف الداون تاون أليس كذلك ؟ |
Und Wir müssen aufpassen, dass die Infusionen... und anderen Leitungen sich nicht verheddern. | Open Subtitles | وأيضا علينا الحفاظ على القثاطر الوريدية والأسلاك من أن تتشابك أو تلتف خلال العملية. |
- Wir müssen Abstand wahren. - Seien Sie nicht so kalt. | Open Subtitles | علينا الحفاظ على علاقتنا مهنية لا تعاملنى بهذا البرود |
Wir müssen auf unsere Figur achten, wenn wir Fernsehstars sein werden. | Open Subtitles | علينا الحفاظ على أنفسنا إن كنا سنصبح شخصيات تليفزيونية |
Wir müssen sie nur lang genug am Leben halten, so dass die Droge das System verlassen kann. | Open Subtitles | علينا الحفاظ عليهم أحياء لأطول فترة كي يرحل المخدر من نظامهم |
Wir müssen den Pastor am Leben erhalten, um jeden Preis. | Open Subtitles | علينا الحفاظ على هذا القسيس حيا، مهما كان الثمن |
Sie sagen, Wir müssen stark bleiben und unsere Häuser verteidigen. | Open Subtitles | يقولون أن علينا الحفاظ على قوّتنا والذود عن بيوتنا |
Wir müssen schließlich unseren Ruf als Händler bewahren. | Open Subtitles | بالنهاية، علينا الحفاظ على سمعتنا كتجار |
Aber nein. Wir müssen ruhig bleiben und weiter machen. | Open Subtitles | يجب علينا الحفاظ على الهدوء والاستمرار |
Wir müssen sein Vermächtnis erfüllen. | Open Subtitles | و علينا الحفاظ على تراثه |
Wir müssen nur ruhig bleiben. | Open Subtitles | علينا الحفاظ على هدوئنا فحسب |
- Wir müssen weiter fokussiert handeln. | Open Subtitles | - علينا الحفاظ على تركيزنا |