"علينا النار" - Translation from Arabic to German

    • auf uns
        
    • uns erschießen
        
    auf uns wird geschossen, und die wir beschützen, denen ist das egal. Open Subtitles . يُطلق علينا النار والقوم الذين نُحميهم غير مبالين بأى شييء.
    Die schossen nicht auf uns. Open Subtitles و لكن وقتها لم يكن أحدا يطلق علينا النار
    Ritten nur vorbei, da schossen seine Leute auf uns. Open Subtitles كنا فقط نمتطي خيولنا وبدأ الرجال يطلقون علينا النار
    - Die schießen auf uns. - Willkommen im Getto. Open Subtitles إنهم يطلقون علينا النار أهلاً بك في القلنسوة أيها التلميذ
    Wenn sie ihn finden, werden sie uns erschießen. Open Subtitles إذا وجدوه، فسيطلقون علينا النار.
    Feinde feuern leichte Waffen auf uns ab. Pause. Open Subtitles قوات العدو تطلق علينا النار من اسلحه خفيفه مع قذائف المورتر , حول
    Uh, wenn ich mich nicht irre, ist das einer von den Männern, die auf uns geschossen haben. Open Subtitles إن لم أكن مخطئا، هذا أحد الرجال الذين أطلقوا علينا النار
    Diese Leute schossen auf uns. Warum? Open Subtitles كان هؤلاء الناس يطلقون علينا النار ، لماذا؟
    Diese Leute schossen auf uns. Warum? Open Subtitles كان هؤلاء الناس يطلقون علينا النار ، لماذا؟
    Aber wenn ihr auf uns feuern würdet, tötet Ihr Fräulein "Ach-so-herrlich-wunderhübsch". Open Subtitles و لو أنكم أطلقتم علينا النار فستقتلون تلك الشابه الجميله أمامكم 60 ثانيه
    Das, mit dem ihr auf uns geschossen habt. Open Subtitles ذلك الذي كنتم تطلقون علينا النار منه كيفما اتفق
    Was, wenn Banditen auf uns schießen? Open Subtitles ماذا لو أنّ قطّاع الطرق أطلقوا علينا النار ؟
    Schauen Sie, keiner schießt auf uns. Open Subtitles أنظر، ما من أحد يطلق علينا النار
    Verdammt nochmal ! Da schießt wer auf uns! Open Subtitles اللعنة، شخص ما يطلق علينا النار
    Warum schießt der auf uns? Open Subtitles لماذا يطلق علينا النار بحق الجحيم؟
    Verdammt nochmal ! Da schießt wer auf uns! Open Subtitles اللعنة، شخص ما يطلق علينا النار
    Warum schießt der auf uns? Open Subtitles لماذا يطلق علينا النار بحق الجحيم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more