"علينا فعل هذا" - Translation from Arabic to German

    • Wir müssen das
        
    • Wir sollten das
        
    • Das müssen wir
        
    • sollten wir das
        
    • wir das tun sollen
        
    Ich sehe schon, Wir müssen das auf die harte Tour machen. Open Subtitles أرى أنه ستوجب علينا فعل هذا بالطريقة الصعبة
    Wir müssen das alle paar Stunden machen. Nehmen Sie vorsichtig seine Schulter, hier, genau so. - Ist das ok? Open Subtitles علينا فعل هذا كل بضع ساعات فقط إمساك أكتافه بلطف سأعود للعمل
    Also, ja, Wir müssen das irgendwie jeden Tag machen. Open Subtitles وعلى الرغم أنّه خليلكِ، فهُو رئيسي، لذا أجل، علينا فعل هذا كلّ يوم.
    Jungs, ich hab darüber nachgedacht. Ich finde, Wir sollten das lassen. Open Subtitles كنت أفكر في الأمر لا أظن أنه علينا فعل هذا
    Das müssen wir wiederholen. Open Subtitles علينا فعل هذا مرة أخرى.
    - Vielleicht sollten wir das verschieben. Open Subtitles ربما علينا فعل هذا في وقت آخر.
    Ich bin nicht sicher, ob wir das tun sollen. Open Subtitles ما زلتُ غير مُتأكّد أنّ علينا فعل هذا.
    Ok, wir tun das zusammen, aber Wir müssen das richtig machen. Open Subtitles حسنا , سنفعل هذا معا لكن علينا فعل هذا بالطريقة الصحيحة
    Okay, Wir müssen das tun, damit wir da draußen sicher sein können. Wir müssen wie die Monster aussehen. Open Subtitles علينا فعل هذا لنأمَن بالخارج، فعلينا أن نشبه الوحوش.
    Wir müssen das telefonisch machen. Open Subtitles علينا فعل هذا عبر الهاتف. لأني لن أفعلها...
    Okay, gut, Junge. Wir müssen das machen. Open Subtitles جسناً ، علينا فعل هذا انه واجبنا
    Wir müssen das nach alter Art und Weise tun. Open Subtitles سيتوجب علينا فعل هذا بالطريقة المعتادة
    Wir müssen das nicht machen. Open Subtitles كما تعلمين , لا يجب علينا فعل هذا.
    - Wir sollten das lieber lassen. - Ruhe! Habt ihr das gehört? Open Subtitles لست واثقا من أنه ينبغى علينا فعل هذا هدوءا أنا أسمعهم
    Verdammte Engländer! Wir sollten das in Paris machen, in Notre Dame. Open Subtitles هؤلاء الانجليز الملاعين علينا فعل هذا فى باريس بنوتردام
    Denken Sie, Wir sollten das vielleicht am Morgen tun, wenn die Leute wach sind? Open Subtitles أتظنين أنه ربما علينا فعل هذا بالصباح عندما تستيقظ الناس؟
    Das müssen wir jetzt auch. Open Subtitles علينا فعل هذا الآن
    - Warum sollten wir das tun? Open Subtitles لماذا يجب علينا فعل هذا ؟
    Vielleicht sollten wir das auch. Open Subtitles ربما يجب علينا فعل هذا أيضًا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more