| Ich habe gesagt, was sie tun sollen und was passiert, wenn sie's nicht tun. | Open Subtitles | أخبرتهم بما عليهم فعله وماذا سيحدث لهم أذا لم يفعلوا |
| Sie warten darauf, daß wir zurückkommen, und ihnen sagen, was sie tun sollen. | Open Subtitles | إنهم ينتظروننا لنعود و نخبرهم بمَ عليهم فعله |
| Aber wenn die was über mich wissen wollen oder über Memphis, dann müssen sie nur eins finden, dein erstes Underground-Tape, Nigga. | Open Subtitles | و عن تمثال الحرية و عن الإمباير ستيت ولكن إذا كانوا سيبحثون عنك أوعني أو عن ممفيس كل ما عليهم فعله هو إيجاد شريطك الأول |
| Um uns davon abzuhalten, müssen sie nur den Schild aktivieren. | Open Subtitles | كل ما عليهم فعله لإبعادنا هو تشغيل درع البوابة الواقى |
| Die Lehrer sagen ihnen was zu tun ist, wie sie das erreichen, was ihre Ausbildung ist und wo das Projekt bis jetzt steht. | TED | يخبرهم المعلمون بما ينبغي عليهم فعله كيف يقومون به، ما هو تدريبهم وما هو مشروعهم حتى الآن |
| Was ist, wenn sie es gefunden haben, aber nicht wissen was zu tun ist? | Open Subtitles | ماذالوإكتشفوا، لكنهم يعرفون ما يجب عليهم فعله ؟ |
| Ein Zeichen von mir, und alle wissen, was sie zu tun haben. | Open Subtitles | أشارة واحدة منىّ ويعرف الجميع ما عليهم فعله |
| Und die Rechnung ist auf dem Postweg, und all die anderen Dinge, die Leute sagen, wenn sie etwas nicht tun möchten, was sie tun müssen. | Open Subtitles | و تضيعي الوقت بكثير من الاشياء التي يقولوها الناس عندما لا يريدون فعل ما عليهم فعله |
| Erklären Sie ihnen, was sie tun sollen,... lassen Sie sie arbeiten, und dann erklären Sie es ihnen noch einmal. | Open Subtitles | إشرح لهم ما يجب عليهم فعله دعهم يفعلونه ثم إشرحه مجددا |
| Teenager sind klasse. Den sagt man einfach was sie tun sollen. | Open Subtitles | لكنّ المراهقين رائعين تأمرهم بما عليهم فعله وحسب |
| Einer hat den anderen gesagt, was sie tun sollen. | Open Subtitles | قام شخص واحد بمعظم الحديث -لقد أخبر الجميع ما الذي عليهم فعله |
| Ich sage Leuten nur, was sie tun sollen. | Open Subtitles | أنا فقط أخبر الناس ما عليهم فعله. |
| Was müssen sie denn noch alles tun, bis wir endlich unser Leben verteidigen dürfen? | Open Subtitles | ما الذى عليهم فعله اكثر من ذلك قبل ان يسمح لنا بالدفاع عن انفسنا |
| Der Nachteil bei solchen High-End-Alarmsystemen mit Schocksensor ist, wenn sich die Punks aus der Nachbarschaft entscheiden, dich zu verarschen, müssen sie nur herlaufen und auf die Stoßstange hauen. | Open Subtitles | أحد عيوب هذه الأنظمة العالية للإنذار وجود حساسات عندما يقرر جيران مزعجون أنهم يريدون المرح معك , كل ما عليهم فعله |
| Nehmen Sie ihnen die Freiheit, schreiben Sie vor, was zu tun ist, und sie lassen alles liegen und gehen. | Open Subtitles | إن سلبناهم حريتهم وقلنا لهم ما عليهم فعله كل صباح سيرحلون ببساطة |
| Es muss jemanden zwischen ihnen geben, der mit ihnen spricht, sie anweist, was zu tun ist. | Open Subtitles | يتحدث إليهم، يأمرهم يخبرهم بما عليهم فعله |
| Wenn die Entscheidung wirklich zählen würde, dann hättest du nicht den Mut ihnen zu sagen, was sie zu tun haben. | Open Subtitles | عندما كان القرار مهماً لم تتمكن من إخبارهم بما عليهم فعله |
| Aber das stimmt nicht. Sie müssen Saul gar nicht finden. Alles, was sie tun müssen, ist das hier zu finden. | Open Subtitles | ليسوا مضطرين لإيجاد (صول) كلّ ما عليهم فعله هو إيجاد ذلك |