"عليهم من" - Translation from Arabic to German

    • sie von
        
    • sie aus
        
    Das heißt, ich kann mich unentdeckt bewegen und sie von hinten angreifen. Open Subtitles بالتالي , يمكنني التحرك مخفي ويمكنني ان انقض عليهم من الخلف
    Brenda Palms-Farber wurde angestellt, um Strafentlassenen die Rückkehr in die Gesellschaft zu erleichtern und sie von einem Rückfall zu bewahren. TED وظفت بريندا بالمز فاربر لمساعدة المدانين السابقين الدخول للمجتمع والمحافظة عليهم من العودة إلى السجن.
    Und du bist der Stern, dessen Licht sie von diesem Haus aus über alle Länder und Ozeane hinweg erreicht. Open Subtitles وأنتِ ستكونين النجم الساطع عليهم من خلال هذا المنزل على طول الطريق وعبر القارات والمحيطات
    Steven Jacobs! Wir müssen sie aus der Luft aufspüren und vernichten! OK? Open Subtitles إنهم قادمين لن نواجههم على الارض ، لنصعد فى السماء و نطلق عليهم من فوق
    Steven Jacobs! Wir müssen sie aus der Luft aufspüren und vernichten! OK? Open Subtitles إنهم قادمين لن نواجههم على الارض ، لنصعد فى السماء و نطلق عليهم من فوق
    Sollen wir sie von hier oben abknallen? Open Subtitles هل تعتقد أننا يجب أن نطلق عليهم من هنا ؟
    Sollen wir sie von hier oben abknallen? Open Subtitles هل تعتقد أننا يجب أن نطلق عليهم من هنا ؟
    Ja. Mein Dad holt sie von der Müllkippe. Open Subtitles نعم, إن أبي يحصل عليهم من النفايات
    Sie könnte sie von irgend woher bekommen. Open Subtitles من الممكن أنها تحصل عليهم من أي مكان
    Wo hast du die her? Ich habe sie von einem Straßenkind, das ich befragt habe. Open Subtitles -في الواقع ، لقد حصلتُ عليهم من فتاة شارع
    Ich werde Undercover bei Volkoff Ind. eingesetzt. Ich werde sie von innen heraus zerschlagen. Open Subtitles أنا ذاهبة بمهمّة سرّيّة إلى مصانع (فولكوف) سوف أقضي عليهم من الداخل
    Kann ich nicht einfach hier stehen bleiben und sie aus der Ferne beurteilen? Open Subtitles ألا أستطيع الوقوف هنا والحكم عليهم من مسافة؟
    Ich habe sie aus dem Fundbüro. Open Subtitles حصلت عليهم من المفقودات هي ليست وصفتي الطبية بالتحديد
    Greifen sie in Formation an, holen wir sie aus den Bäumen. Open Subtitles لو عقدوا تشكيلاً للهجوم، نهجم عليهم من فوق الأشجار.
    Okay ich hol sie aus der Kueche. Okay. Open Subtitles ساحصل عليهم من المطبخ
    Er hat sie aus dem Stadtarchiv. Open Subtitles "لقد حصل عليهم من أرشيف المدينة."

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more