"عليّ أنّ" - Translation from Arabic to German

    • ich muss
        
    • musste
        
    • sollte
        
    Pass auf, ich muss in den Laden gehen. Meinem Outfit für den Tanz mangelt es noch massiv an Accessoires. Open Subtitles حسناً , أنظري , عليّ أنّ أذهب إلى المتجر ،زيّ الرقصخاصتييفتقرإلى العديدمنالمُلحقات.
    Es tut mir leid. ich muss fort. Wir werden in 3 Tagen eingesetzt. Open Subtitles آسف ، عليّ أنّ أذهب ، سنقوم بعمليةنشرالقواتخلال3أيام.
    Nein, ich muss noch auf die Toilette. Ich werde dich einholen. Open Subtitles لا ، عليّ أنّ أقابل أحدهم، سألحق بكِ بعدها.
    Ich kenne das Risiko, aber ich muss sie kennen lernen. Open Subtitles أدركمقدارالمُخاطرة، لكن عليّ أنّ أتعرف عليها.
    Bis jetzt. Ich kenn das Risiko, aber ich muss sie kennen lernen. Open Subtitles أدركمقدارالمُخاطرة، لكن عليّ أنّ أتعرف عليها.
    ich muss gehen und ein paar Frauen ausnutzen um über die Trauer hinweg zu kommen, wobei ich mir sicher bin, das du es verstehst. Open Subtitles عليّ أنّ أذهب و أستغل بعضٌ من النساء بإسم الحزن .. أنا موقنٌ أنكَ تتفهم ذلك.
    Ich kenne das Risiko, aber ich muss sie kennen lernen. Open Subtitles أدركمقدارالمُخاطرة، لكن عليّ أنّ أتعرف عليها.
    Ich kenne das Risiko. Aber ich muss sie kennen lernen. Open Subtitles أدركمقدارالمُخاطرة، لكن عليّ أنّ أتعرف عليها.
    Ich kenne das Risiko, aber ich muss sie kennen lernen. Open Subtitles إلى الآن، أعلم مقدار المخاطرة. لكن عليّ أنّ أتعرف عليها.
    Ich kenne das Risiko. Aber ich muss sie kennen lernen. Open Subtitles أدركمقدارالمُخاطرة، لكن عليّ أنّ أتعرف عليها.
    Ich kenne das Risiko, aber ich muss sie kennenlernen. Open Subtitles أدركُ بمقدار الخطر، لكن عليّ أنّ أتعرّف عليها.
    Ähm, ich muss Tyler suchen und ihm mein Beileid aussprechen. - Bin gleich wieder da. Open Subtitles عليّ أنّ أعثر على تايلر ، و أقدّم تعازيّ، سأعود.
    Ich kenne das Risiko, aber ich muss sie kennen lernen. Open Subtitles أدركُ بمقدرا المُخاطرة، لكن عليّ أنّ أتعرّف عليها.
    Hör zu, ich muss los. Ich sehe dich, wenn du wieder zu Hause bist. Ok? Open Subtitles أصغي ، عليّ أنّ أذهب، سأراكِ حينما تعودين ، أتفقنا؟
    Die Umstände haben sich verändert und das heißt, ich muss mich anpassen. Open Subtitles قدّ تغيرت الظروف فجأة، و عليّ أنّ أطوّعها إليّ.
    ich muss verrückt sein, denn das gerade ist nicht wirklich passiert, oder? Open Subtitles عليّ أنّ أكون مجنون لأن هذا لم يحدث للتو، صحيح؟
    Nun, das hab ich. ich muss gehen. Open Subtitles حسناً، أناأقصدذلك ، عليّ أنّ أذهب.
    Ja, ich muss... Muss gehen. Open Subtitles أجل , عليّ أنّ أذهب ، عليّ أنّ أذهب.
    Das mache ich, ein andermal. ich muss los. Warte, nein, ähm... Open Subtitles سأخبركِ بوقتٍ آخر، عليّ أنّ أذهب.
    Ich musste ihn aus diesem Humvee raus bekommen. Ansonsten wäre er auch gestorben. Open Subtitles كان عليّ أنّ أخرجه من المركبة، و إلا كان سيموت هو الآخر.
    Ich sollte gehen, bevor die Strassen noch schlechter wegen dem Sturm werden. Ja. Bist du sicher, das du jetzt fahren solltest? Open Subtitles يتعيّن عليّ أنّ أذهب قبل أنّ تسوء الطرق جرّاء العاصفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more