"علي القول" - Translation from Arabic to German

    • ich muss sagen
        
    • Ich muss gestehen
        
    • muss schon sagen
        
    ich muss sagen, Hillary, ich denke nicht, dass es etwas Dummes an dir gibt. Open Subtitles علي القول , هيلاري لا اعتقد بأنه يوجد اي شئ حول الخرس عندك
    ich muss sagen, dass ich das nicht kapiere. TED يجب علي القول أنني لم افهم هذا الأمر اطلاقا
    Und ich muss sagen, daß ich Ihnen gegenüber in dieser Hinsicht einen unfairen Vorteil habe. TED ويجب علي القول أنه بذلك الخصوص، لدي ميزة أتميز بها بشكل غير عادل مقارنة بالجميع منكم،
    Ich muss gestehen, so früh hätte ich Euch nicht erwartet. Open Subtitles ينبغي علي القول . لقد أتيت ابكر مما توقعت
    Ich muss gestehen, so früh hätte ich Euch nicht erwartet. Open Subtitles ينبغي علي القول . لقد أتيت ابكر مما توقعت
    Ich muss schon sagen, wenn man mich letzte Woche gefragt hätte, hätte ich mich gewiss nicht an so einen Ort gesehen. Open Subtitles علي القول لو سألتني الأسبوع الماضي لم أرى نفسي في مكان كهذا
    Aber ich muss sagen, dass dieses neue Programm im Cerrado zu Beginn wie ein Schlag ins Gesicht war. TED لكن علي القول إن بدأ هذا البرنامج الجديد في سيرادو كان كصفعة على الوجه.
    Aber ich muss sagen, das Ende hat mich schon ziemlich irritiert. Open Subtitles ولكن علي القول أن النهاية كانت محيرة بالنسبة لي
    ich muss sagen, das lief wirklich gut. Open Subtitles حسناً , علي القول , أنني أعتقد أن الإجتماع سار بشكل جيد للغاية
    ich muss sagen, ich hab nie geglaubt, das dein Job so schwierig ist. Open Subtitles علي القول ، لم اكن ادرك ان عملك كان بهذه الصعوبه
    Euer Majestät, ich muss sagen, es gibt keine. Open Subtitles يا صاحب الجلالة علي القول بأنه لا يوجد حل
    Nun, ich muss sagen, Erik Luna hat da eine nette kleine Betrugsmasche am Laufen. Open Subtitles حسناً , علي القول , إريك لونا لديه اعمال إحتيال جيدة
    Hier gibt 's ja ziemlich viele. ich muss sagen, ich liebe die Amerikaner und ich liebe die Afro-Amerikaner. Open Subtitles علي القول بأني احب الشعب الأمريكي ، وأحب ايضا الشعب الأفروامريكي
    Schau nochmal, uh, ich muss sagen, dass ich ein Feigling bei der Jen Sache war. Open Subtitles اسمعي, مجددا, آآه, علي القول بأنني كنت جبانا في موضوع جين
    ich muss sagen, nicht die beste Art, einen neuen Job zu beginnen. Open Subtitles علي القول أنها ليست أفضل طريقة لبدأ عمل جديد
    ich muss sagen, wer immer die geheimen Waffen in dein Auto eingebaut hat, hat sie sehr gut versteckt. Open Subtitles يجب علي القول,أن تثبيت الأسلحة السرية في سيارتك عمل عظيم لأإخفاءها
    Nun, ich muss sagen, an dieser Schule habe ich noch nie zuvor irgendwelche Stiefeltern gesehen. Open Subtitles حسنا. يجب علي القول ان هده المدرسة لم نرى أبداً والدين من قبل
    Ich muss gestehen, ich tappe ein wenig im Dunkeln was dieses Treffen angeht. Open Subtitles علي القول أني لم أعلم بشأن هذا اللقاء
    Ich muss gestehen, ich bin beeindruckt. Open Subtitles حسنا ، علي القول بانني متعجب
    Ich muss schon sagen, Jess, ich mag dich wirklich. Open Subtitles أتدرين ؟ يتوجب علي القول جيس أحبك حقـــا
    Leute, ich muss schon sagen, ich sitze hier und bin irgendwie überrascht. Open Subtitles يجب علي القول يا رفاق، أنا جالس هُنا وأنا أشعر بالدهشة نوعاً ما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more