"علِمتُ" - Translation from Arabic to German

    • ich wusste
        
    • wusste ich
        
    Oh, mein Gott, ich wusste, ich hätte nach den Design-Spezifikationen aufhören sollen, Open Subtitles يا إلهي، لقد علِمتُ بأن كان علي التوقف بعدَ مواصفات التصميم.
    Ich lachte zusammen mit meinen blöden Kollegen... aber ich wusste, die Frau auf dem Tisch war nicht meine Freundin. Open Subtitles كنتُ أضحك مع زملائي الأغبياء، لكنّي علِمتُ أنَّ الإمرأة التي على الطاولة لم تكن حبيبتي
    ich wusste, der Anwalt würde mauern, deshalb bin ich gegangen. Open Subtitles علِمتُ أن المحامية ستقوم بالمماطلة لذلك دهبت من هناك
    Nun, als ich verurteilt wurde, wusste ich, dass ich mindestens vier Jahre absitzen muss. Open Subtitles حسناً، عِندما حُكِمَ علي علِمتُ أنهُ يجبُ أن أُمضي أربَع سنوات من حُكمي على الأقَّل
    Als ich dich angegriffen habe, und du nicht gestorben bist, wusste ich, dass du Eier hast. Open Subtitles عندما طعنتُكَ و لَم تمُت علِمتُ أنكَ شُجاع
    ich wusste, dass du es wissen wolltest. Open Subtitles لقد سألتُ الطبيبة. علِمتُ أنّك تُريد أن تعرف.
    ich wusste, dass ich es für den Rest meines Lebens bereuen würde, das meiner Mutter anzutun. Open Subtitles لقد علِمتُ بأنني سأندمُ على فعلِ ذلك لوالدتي .طوالَ حياتي
    Ich meine, ich habe Geld an meine Kinder geschickt, aber ich wusste, dass diese Schlampe mein hart verdientes Geld für eigene Klamotten oder diesem Arschloch, mit dem sie lebt, ausgibt. Open Subtitles أعني، كُنتُ سأُرسلُ النقودَ لأبنائي لكني علِمتُ أنَ تلكَ العاهرَة ستُنفقُ نقودي التي اكتسبتُها لتشتري الملابِس لنفسها أو لذلكَ الأحمَق الذي تعيشُ معَه
    Ich tat es, weil ich wusste, dass ich es tun werde. Open Subtitles فعلتها لأني علِمتُ أني سأفعلها
    ich wusste, ich bin anders als die anderen Kinder. Open Subtitles علِمتُ أنني مختلف عن باقي الأطفال
    ich wusste sie kommen wieder, wenn sie etwas wollen. Open Subtitles .علِمتُ بأنهم سيعودون للبحثِ لشيء آخر
    ich wusste, dass du nicht in die Stadt ziehst. Open Subtitles علِمتُ أنكَ لن تعودَ للعيشِ في البلدة
    Ich schätze in meinem Herzinneren... wusste ich, dass ich es sowieso nicht mehr lange dort ausgehalten hätte. Open Subtitles و أظنُ أني في صميمي علِمتُ أني لَم أكُن لأستمرَ هُناك على أي حال
    Aufgrund der Kleidung und Waffen wusste ich, es war wahrscheinlich das 18. Jahrhundert. Open Subtitles ، بُناءً على الملايس و الأسلحة وحدها علِمتُ بأنّي على الارجح في القرن الثامن عشر
    Gleich beim ersten Mal, als ich dich ins Restaurant mitnahm... wusste ich, dass von dir Großes zu erwarten war. Open Subtitles علِمتُ أنّه مُقدّرٌ لكِ لأمرٍ عظيم،
    Nein, nein. Nein, das wusste ich. Open Subtitles ـ لا لا ، لقد علِمتُ بهذا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more