Nun, als Sohn Gottes, wusste er vielleicht, dass das Ende naht... und hatte die Chance darüber nachzudenken was er sagen will. | Open Subtitles | بما أنهُ كانَ ابنُ الرَب رُبما علِمَ أنَ نهايتهُ اقتربَت و كانَ لديهِ الفُرصَة للتفكير فيما يقول |
Jesus wusste im Herzen, dass es viel braucht, um einen Sünder zu lieben. | Open Subtitles | علِمَ عيسى في قلبِه يتطلَّبُ الكثير لحُبِ مُذنِب |
Ezra wusste, wer ich war, bevor wir uns kennenlernten. er kannte uns alle. | Open Subtitles | (إيزرا)، علِمَ بمن كنت قبل أن نتقابل لقد علم بمن كنّا جميعاً |
Slim meinte, dass der Fettsack wusste, dass das Pokerspiel hochgenommen werden sollte. | Open Subtitles | حسنا ، (سليم) يقول بأن الرجل البدين علِمَ بمُهاجمة المباراة |
Nun, er muss gewusst haben, das er abkratzen wird... und letzte Nacht wollte er seinen Frieden machen, weil er geredet hat | Open Subtitles | حسناً، لا بُدَ أنهُ علِمَ أنهُ شارفَ على الموت و أرادَ أن يرتاح، لأنهُ أخبرني الحقيقة في الليلة الماضية |
Aber dann lässt er ihn in einem Taxi? er wusste, dass es gefährlich war. | Open Subtitles | لقد علِمَ أنّه سيكون خطيرًا. |
Und infolge des mutigen Handelns eines Mannes wusste Pablo, dass sein Traum von der Präsidentschaft ausgeträumt war. | Open Subtitles | وبتصرف رجل شجاع واحد علِمَ (بابلو) بأن حلمه بالرئاسة قد إنتهى |
- er wusste es, bevor es bekannt wurde. | Open Subtitles | لقد علِمَ قبل تسريب الخبر. |
er wusste, dass sie mit Slade Tennis spielt. | Open Subtitles | لقد علِمَ أنها تلعب التنس مع (سليد) |
Was wusste er? | Open Subtitles | علِمَ ماذا؟ |
er wusste, dass Tom mein Sohn war. | Open Subtitles | علِمَ أنّ (توم) كان ابني. |
Ich will es mal so ausdrücken: Wenn er wüsste, dass ich hier war... | Open Subtitles | دعني أقولها لك بهذه الطريقة، لو علِمَ أنّي كنتُ هنا هذه الليلة .. |
Mr. Said glaubt, für seinen Klienten Antrag wegen Befangenheit stellen zu können, da er weder Bestechungsgelder gezahlt noch von dieser Gelegenheit gewusst hatte. | Open Subtitles | يَدَّعي السيد سعيد التحيُّز ضِدَ موكلِهِ لأنهُ لم يدفَع رِشوات أو علِمَ أنهُ يُمكنُهُ ذلك |