"عملائك" - Translation from Arabic to German

    • Klienten
        
    • Kunden
        
    • Agenten
        
    • Kunde
        
    • Mandanten
        
    • Klienten-Liste
        
    Ihre Klienten wollen eine Menge Grundbesitz in meinem Land kaufen, Mr. Wellington. Open Subtitles عملائك يريدون ان يدفعوا الكثير مقابل الارض في بلدي سيد ولينقتون
    Weil ich mich jahrelang für Ihren Klienten abgearbeitet habe und von einer Beförderung zur nächsten übergangen wurde, und das zugunsten von weniger qualifizierten Männern. Open Subtitles لانني قضيت تسع سنوات لإرضاء عملائك ولم احصل على ترقيه وغيري يحصل على ترقيه تلو الترقيه في صالح اشخاص اقل خبره مني
    Du hast es selbst gesagt, deine Kunden verkehren in meinen Kreisen. Open Subtitles لقد قلتها بنفسك معظم عملائك مؤيدين لي لذا ما رأيك؟
    Verstehe. Sie wollen mir keine Liste Ihrer Kunden geben. Open Subtitles و هل تظن انهم لن يوافقوا على أعطائى لائحه بأسماء عملائك ؟
    Würden deine Agenten kein Verbrechen begehen um als Kunde akzeptiert zu werden? Genau. Open Subtitles ألن يتوجب على عملائك ارتكاب جرائم ليتم قبولهم كزبائن ؟
    Wir müssen mit Ihnen über einen Ihrer Agenten reden, Kyle Russo. Open Subtitles -نحتاج للتحدث إليك عن واحد من عملائك "كايل روسو ".
    Ja, was das angeht, du solltest deinen Klienten eine Weile aus dem Weg gehen. Open Subtitles نعم بخصوص ذلك .. يجب ان تتجنب عملائك لفترة
    Sie müssen für mich einen Ihrer Drogenkartell Klienten anrufen und nach einem U-Boot fragen, womit diese Kokain einschleusen. Open Subtitles أريدك أن تتصل بأحد عملائك من مهربين المخدرات وتطلب منه إستعارة احد مركابتهم الغواصة
    Ich würde sie nicht einmal in die Nähe deiner Klienten lassen. Open Subtitles لم أكن لأدعهم في أي مكان بالقرب من عملائك
    Besser schnell, sonst ist der Deal vom Tisch und deine Klienten sind dran. Open Subtitles من الأفضل أن يكون قريباً، وإلا فالاتفاق لاغي وسألاحق عملائك
    Ich meine, ich habe mindestens drei deiner anderen Klienten in diesem Raum gesehen. Open Subtitles أقصد, لقد رأيت على الأقل ثلاثة من عملائك الأخرين في هذه الغرفة بالذات
    Dort, wo ihr Klient hingehen wird, weil er das Vermögen unseres Klienten einfrieren lässt. Open Subtitles الذي سوف يذهب إليه عملائك بسبب تجميدهم لممتلكات عملائنا
    Heißt das, die Identität Ihres Kunden ist Ihnen nicht bekannt? Open Subtitles هل نفهم من هذا أن هويات عملائك مجهولة بالنسبة لك؟
    Ihr gebt vor, eure Kunden in schweren Zeiten zu schützen. Open Subtitles هذا ما يقولنه , هراء القصد هو بأنك تتضاهر بالدفاع عن عملائك عندما يمرون بأوقات عصيبة
    Du solltest dir deine Kunden zusammensuchen. Sie werden dir folgen, wo auch immer du hingehst. Open Subtitles عليك أن تبدأ بجمع عملائك , سيتبعونك لأي مكان
    Homeland Security GovernmentalAffairsCommittee ...im besten Interesse Ihrer Kunden zu handeln? Open Subtitles سيناتور سوزان كولينز عضو بنكى لتحقق أفضل النتائج لصالح عملائك
    Während Ihre Agenten Beweise zusammentragen, wird er Ihre Schulden in einer Nacht begleichen. Open Subtitles بينما عملائك يقومون ببناء القضية من اجل المحاكمة, سيقوم هو بمحو دينه لكم بين ليلة وضحاها.
    Hören Sie, ich will keine Alarmglocken schrillen lassen, aber mir wurde die Tatsache zuteil, dass Sie einen Ihrer Agenten damit beauftragten, das Verschwinden von Diane Fowler zu untersuchen. Open Subtitles الآن اسمعني، لا أريد أن أطلق أي إنذارات، لكني أدركت حقيقة أنك أوكلت أحد عملائك
    Aber Sie haben Ihre Agenten nicht im Griff. Open Subtitles لكن، يبدو أنك ما زلت لا تستطيع السيطرة على عملائك
    Bestimmt sind Sie Handelsvertreterin und der Kunde will nicht so recht, obwohl eine junge Dame, selbst eine so tolle wie Sie, mit ihm verhandelt. Open Subtitles لدي شعور بأنك مملثة المبيعات الجديدة و عملائك لم يفاجئوا بحقيقة أن أمراءة شابة بمثل روعتك كمسؤولة عن الحسابات
    Wenn du so eine Ohrfeige beherrschst, halten sich deine Mandanten nicht zurück. Open Subtitles والآن لو تعلمت ان تصفع هكذا فلن يحتاج عملائك أن يُزجروا
    Besorgte uns Ihre Klienten-Liste -- Ihre gesamte Klienten-Liste. Open Subtitles حصل لنا على قائمة عملائك. كامل قائمة عملائك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more