Geht jetzt wieder in eure Häuser und an eure Arbeit. Los! | Open Subtitles | الان عودوا الى منازلكم عودوا الى عملكم, هيا, اذهبوا |
Wenn ich mir Ihre Arbeit ansähe, wüsste ich dann, wer Sie sind? | Open Subtitles | إن كنت سأنظر في عملكم في الحياة هل سأعرف ماذا تكونون؟ |
Zurück an die Arbeit, schnell! | Open Subtitles | عودوا إلى عملكم.. بسرعة اعطنى فرصة أخرى ـ ابتعد ايها الرجل |
Ihre Aufgabe besteht darin, für Ruhe und Ordnung zu sorgen, und dafür, dass sich jeder an die Regeln hält. | Open Subtitles | عملكم هو المحافظة على الأمن والنظام والتأكد من التقيد بالقوانين |
Und trotzdem kommen Sie am nächsten Tag, auch an schlechten Tagen, um Ihr Leben aufs Spiel zu setzen, weil das Ihr Job ist. | Open Subtitles | ومازلتم تواصلون حياتكم في اليوم التالي حتي في اسوء الظروف تضعون ارواحكم علي المحك لا هذا هو عملكم |
Ich bin sicher, dass euer Geschäft richtig abgehen wird, nach dem Blog-Artikel. | Open Subtitles | أنا متأكد بأن عملكم سيزدهر بعد دعاية تلك المدونة. |
Habt noch etwas Geduld. Bis dahin macht einfach weiter. | Open Subtitles | فقط اصبر قليلا ، جتى ذلك الوقت استمروا في عملكم |
Der Rest von euch räumt auf. ihr seid fertig hier. | Open Subtitles | و بقيتكم تجمعوا فلقد انتهى عملكم هنا |
Nun, wenn der richtige Zeitpunkt da ist, wird Chuck hereinplatzen und Fotos machen und dann ist eure Arbeit hier getan. | Open Subtitles | والأن عندما يحين الوقت سيظهر تشاك ليلتقط الصور وسينتهي عملكم |
Lass es verlauten, dass ich eure Arbeit schneller und besser als irgendwer von euch machen kann ohne eine Träne zu vergießen oder ins Schwitzen zu kommen, aber ich mache es nicht, weil | Open Subtitles | ليُعلم أنّه بإمكاني إنجاز عملكم أسرع وأفضل من أي واحدٍ منكم دون أن أذرف دمعة واحدة أو أعرق ولكني لا أفعل لأن |
- Wirklich? Ich dachte, ihr Ingenieure mögt es, für eure Arbeit gelobt zu werden. | Open Subtitles | تراءى لي أنكم أيها المهندسون تحبون أن تنالوا فضل عملكم |
Sie haben Kapital und nutzen Ihre Arbeit, um ihr Kapital zu vermehren. | TED | يمتلكون رأس المال، ويستغلون عملكم لكسب المزيد منه. |
Machen Sie Ihre Arbeit und kümmern Sie sich um Ihre Angelegenheiten. | Open Subtitles | قوموا بأداء عملكم و اهتموا بشؤونكم فقط و ستكونون على ما يرام |
Nun, das Ihre Arbeit hier beendet ist nehme ich an, dass einige von Ihnen etwas enttäuscht sind. | Open Subtitles | الآن وبعد انتهاء عملكم هنا أعتقد أن معظمكم يشعر بخذل بعض الشيء |
Ok. Dann mal los, allerseits. Zurück an die Arbeit. | Open Subtitles | حسناً, ليذهب الجميع عودوا إلى عملكم, إتفقنا؟ |
Er meint, es hilft uns, uns wieder zu integrieren. Erleichtert einem die Arbeit. | Open Subtitles | يقول أنّها تساعدنا في إعادة الإندماج، وتجعل عملكم أسهل. |
Und den gibt es in jedem Spiel. Ihre Aufgabe war es, mich hineinzulassen oder nicht, basierend auf dem, was Sie nicht über mich wussten. | Open Subtitles | عملكم كان أن تضموني أو تخرجوني بناء على ما لاتعرفونه عني |
Wenn die Staatsanwaltschaft den Bedingungen des Deals zustimmt, dann ist es Ihre Aufgabe sicherzustellen, dass Sie jedes Wort aus dem Mund Ihres Mandanten, als Bestandteil Ihrer Verteidigung nutzen. | Open Subtitles | إن وافق المدعي العام على شروط الإقرار بالذنب عندها إنه عملكم أن تتأكدوا أن أي كلمة تخرج من فم موكلكم |
Ihr Job ist, sie zu versorgen und für ihre Sicherheit zu sorgen. | Open Subtitles | عملكم أيّها الأباء هو أنّ تطعموّهم و أن تبقوّهم آمنين |
Frau Plappermaul meinte, euer Geschäft sei in großen Schwierigkeiten. | Open Subtitles | الآنسة (ثرتارة) تقول أن عملكم في مشكل كبير. |
Ich will nicht so tun, als hätte ich Ahnung davon, wie man Ihren Job macht, aber mir scheint es, als bestünde ihre beste Chance darin, ein Flutlicht, in das sein Logo eingebrannt ist, in den nächtlichen Himmel strahlen zu lassen. | Open Subtitles | لا أودّ التظاهر أني أعرف كيف تؤدون عملكم ولكن يبدو لي أنّ أفضل رهاناتكم هو إضاءة |
Und ich sage ihr seid fertig. | Open Subtitles | و أنا أقول أنه انتهى عملكم هنا |
Ich gratuliere Ihnen und Ihren Männern zu Ihrer patriotischen Arbeit. | Open Subtitles | نقيب هولت أريد أن أهنئك ورجالك على روعة عملكم الوطني |
Du hast Dich hier dran über ein Jahrzehnt abgerackert und ich ziehe vor Dir und Deinen Kollegen den Hut für das, was ihr tut. | TED | أنت كنت مستنزفا في هذا العمل لأكثر من عقد كامل, و أحييك أنت و زملائك على عملكم هذا. |
Es ist euer Job, ihren Mist wieder hinzubiegen. | Open Subtitles | و خبر عاجل عملكم أن تلتقطوا أياً كان ما يرمون |
Denken Sie, es gibt keine anderen Helden? ETWAS UNTERSTÜTZUNG | Open Subtitles | أتعتقدون أنّكم الأبطال الوحيدين بهذا بالعالم؟ أيّها السادة، بدأ عملكم. |