| Das Schwierige ist der Start: Sie müssen ihn hoch über Ihrem Kopf halten, und dann läuft man nach vorn und lässt ihn einfach los, und man kontrolliert ihn so. | TED | عملية الإطلاق هي الجزء الأصعب ، عليك أن تمسك بها عاليا ، فوق رأسك ، وتبدأ بالسير إلى الأمام ، ومن ثم تركها ، والتحكم بها هكذا. |
| Genesis, es sieht so aus, als müssten wir den Start abbrechen. - Raketenzündung abbrechen. | Open Subtitles | جنسيس لا أود قول ذلك لكن يبدو سنضطر لتأجيل عملية الإطلاق |
| Lenksystem zerstört. Start abgebrochen. | Open Subtitles | تم تدمير نظام التوجيه، إجهاض عملية الإطلاق |
| Der Start dauert 12 Minuten, sie sind also auf sich gestellt. | Open Subtitles | عملية الإطلاق بأكملها تستغرق12دقيقة.. لذا إنهم لوحدهم. |
| Der Start dauert 12 Minuten, sie sind also auf sich gestellt. | Open Subtitles | عملية الإطلاق تستغرق اثنتا عشرة دقيقة لذا هم بمفردهم في هذا |
| Ich dachte, nicht zum Start zu kommen. | Open Subtitles | كنت أفكر في عدم حضور عملية الإطلاق |
| Warum behalten wir diese Fragen nicht für nach dem Start? | Open Subtitles | - إن كانت عملية الإطلاق هامة كما تقولين لما تقوم قناة إخبارية واحدة ببثها ؟ |
| Wenn dieser Start so bedeutend ist, warum ist dann nur ein Nachrichtensender hier? | Open Subtitles | إن كانت عملية الإطلاق هذه بالغة الأهمية كما تقولين... لمَ تتمّ تغطيتها فقط... من قبل محطة أخبار واحدة ؟ |
| Wir sollten den Start schaffen und notlanden können . | Open Subtitles | "علينا التمكّن من إجراء عملية الإطلاق والعودة إلى حقل الطوارىء" |
| Sie hielt den Start ab, sir. | Open Subtitles | إنها من آخرت عملية الإطلاق يا سيدي |
| Genekik, es sieht so aus, als müssten wir den Start abbrechen . | Open Subtitles | (جينيسيس)، أكره أن أقول هذا لكن يبدو أنه علينا إلغاء عملية الإطلاق |
| Start eingeleitet. | Open Subtitles | بدء عملية الإطلاق |
| Start Sequenz initiiert. | Open Subtitles | (نشطت عملية الإطلاق). |