"عملية الإطلاق" - Traduction Arabe en Allemand

    • Start
        
    Das Schwierige ist der Start: Sie müssen ihn hoch über Ihrem Kopf halten, und dann läuft man nach vorn und lässt ihn einfach los, und man kontrolliert ihn so. TED عملية الإطلاق هي الجزء الأصعب ، عليك أن تمسك بها عاليا ، فوق رأسك ، وتبدأ بالسير إلى الأمام ، ومن ثم تركها ، والتحكم بها هكذا.
    Genesis, es sieht so aus, als müssten wir den Start abbrechen. - Raketenzündung abbrechen. Open Subtitles جنسيس لا أود قول ذلك لكن يبدو سنضطر لتأجيل عملية الإطلاق
    Lenksystem zerstört. Start abgebrochen. Open Subtitles تم تدمير نظام التوجيه، إجهاض عملية الإطلاق
    Der Start dauert 12 Minuten, sie sind also auf sich gestellt. Open Subtitles عملية الإطلاق بأكملها تستغرق12دقيقة.. لذا إنهم لوحدهم.
    Der Start dauert 12 Minuten, sie sind also auf sich gestellt. Open Subtitles عملية الإطلاق تستغرق اثنتا عشرة دقيقة لذا هم بمفردهم في هذا
    Ich dachte, nicht zum Start zu kommen. Open Subtitles كنت أفكر في عدم حضور عملية الإطلاق
    Warum behalten wir diese Fragen nicht für nach dem Start? Open Subtitles - إن كانت عملية الإطلاق هامة كما تقولين لما تقوم قناة إخبارية واحدة ببثها ؟
    Wenn dieser Start so bedeutend ist, warum ist dann nur ein Nachrichtensender hier? Open Subtitles إن كانت عملية الإطلاق هذه بالغة الأهمية كما تقولين... لمَ تتمّ تغطيتها فقط... من قبل محطة أخبار واحدة ؟
    Wir sollten den Start schaffen und notlanden können . Open Subtitles "علينا التمكّن من إجراء عملية الإطلاق والعودة إلى حقل الطوارىء"
    Sie hielt den Start ab, sir. Open Subtitles إنها من آخرت عملية الإطلاق يا سيدي
    Genekik, es sieht so aus, als müssten wir den Start abbrechen . Open Subtitles (جينيسيس)، أكره أن أقول هذا لكن يبدو أنه علينا إلغاء عملية الإطلاق
    Start eingeleitet. Open Subtitles ‫بدء عملية الإطلاق
    Start Sequenz initiiert. Open Subtitles (نشطت عملية الإطلاق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus