"عنبر" - Translation from Arabic to German

    • Block
        
    • Station
        
    • Psychiatrie
        
    • Nervenklinik
        
    • Bernstein
        
    • Laderaum
        
    Der Neue, aus Block 8. Wegen Reparaturen herverlegt. Open Subtitles أنه جديد، انتقل من عنبر 8 بسبب التصليحات
    Ein Insasse aus Block 11 auf dem Rückweg von einem Besuch. Open Subtitles هذا نزيل من عنبر 11 ، سلك الطريق الخطأ وهو قادم من زيارة
    Wir übernehmen jetzt dieses Rattenloch. Ich bin der König von Station 3. Open Subtitles نحن نسيطر على هذا المكان القذر الآن أنا ملك عنبر ثلاثة
    Jede Station wählt einen Kapitän oder einen Stationsvertreter für die Kommunikation mit draußen. Open Subtitles كل عنبر سينتخب قائد أو متحدث بإسمهم للإتصال مع العالم الخارجي
    Ich weiß jetzt welches Rohr wir unterhalb der Psychiatrie nehmen müssen. Open Subtitles أعرف أي المواسير سنسلك تحت عنبر المجانين الآن
    Und da gibt es eine Verbindung vom Wachenraum zur Nervenklinik? Open Subtitles و هناك خط مجاري يمر من غرفة الحراس إلى عنبر المجانين
    Jemand erschafft Dinosaurier mittels DNA-Extraktion aus vorgeschichtlichem Bernstein. TED شخص ما قام بإعادة هندسة الديناصورات باستخراج حمضها النووي من عنبر عصور ما قبل التاريخ.
    Aber vorher war ich in Block 8, Zelle 26. Open Subtitles لكني قبل ذلك كنت أنتمي إلى عنبر 8 زنزانة 26
    Ich weiß nur, dass sie in einem anderen Block sind. Mehr weiß ich nicht. Open Subtitles ‫إنّهم في عنبر آخر، هذا كل ما أعرف.
    Du bist in Block 11, Zelle 6? Open Subtitles ماذا؟ هل أنت في عنبر 11 زنزانة 6؟
    Jawohl. Ich war vorher in Block 8. Open Subtitles نعم يا سيدي، كنت في عنبر 8 من قبل
    Ich gehöre zu Block 11, Zelle 6. Open Subtitles أنا أنتمي إلى عنبر 11 زنزانة 6
    Und ich finde es nur fair, dass jede Station eine Leiche nimmt, dann ist die Arbeit schnell getan. Okay? Open Subtitles ومن العدل أن كل عنبر يتولى أمر جثه وبذلك سينتهي العمل بسرعه، حسناً؟
    Ich bin der gewählte Vertreter von Station 1, und ich schlage vor, dass ihr euren eigenen wählt, sonst liegen wir uns ständig in den Haaren. Open Subtitles أنا الممثل المختار من عنبر واحد وأنا أقترح أنكم تختاروا ممثلكم الخاص وإلا ستعم الفوضى بيننا
    Und als Erstes erkläre ich, dass jeder auf Station 3 zu Abend essen wird, bevor wir daran denken, irgendwelche Toten zu beerdigen. Open Subtitles وتصريحي الأول، أعلن أن الجميع في عنبر ثلاثة سيأكلون قبل التفكير في دفن أي موتى
    In jedem Bett auf jeder Station. Open Subtitles في كل فراشٍ وكل عنبر إنهمبالمئات.
    Wie es der Zufall wollte, hab ich ihn auf der psychiatrischen Station gefunden. Open Subtitles و من حظك وجدته في عنبر المختلين عقلياً
    Die Blaupausen, die wir brauchen um von der Psychiatrie zum Krankenhaus zu gelangen, sie sind weg. Open Subtitles التخطيطات التي نحتاجها للخروج من عنبر المجانين للمستوصف اختفت
    Ohne sie werden wir nie in der Lage sein uns unterhalb der Psychiatrie zurecht zu finden. Open Subtitles دونها لن نتمكن أبداً من التجول في مواسير عنبر المجانين
    Das Röhren-System nähe der Nervenklinik ... ist komplex. Open Subtitles نظام المواسير أسفل عنبر المجانين حسناً، إنه معقد
    Das versteinerte Harz, genannt Bernstein, mit dem eingeschlossenen Moskito, überdauerte Millionen Jahre, bis dann die Wissenschaftler von Jurassic Park kamen. Open Subtitles هذا النسغ النباتى الذى نسميه عنبر إنتظر مليون سنة والبعوضة بداخله "حتى مجىء علماء "الحديقة الجوراسية
    Also, wir wissen, wieso die Leiche von Hank Gerrard... in den Laderaum gestopft wurde. Open Subtitles لذا نحن نعرف لماذا جثة هانك جيرارد وضعت في عنبر الشحن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more