Der Neue, aus Block 8. Wegen Reparaturen herverlegt. | Open Subtitles | أنه جديد، انتقل من عنبر 8 بسبب التصليحات |
Ein Insasse aus Block 11 auf dem Rückweg von einem Besuch. | Open Subtitles | هذا نزيل من عنبر 11 ، سلك الطريق الخطأ وهو قادم من زيارة |
Wir übernehmen jetzt dieses Rattenloch. Ich bin der König von Station 3. | Open Subtitles | نحن نسيطر على هذا المكان القذر الآن أنا ملك عنبر ثلاثة |
Jede Station wählt einen Kapitän oder einen Stationsvertreter für die Kommunikation mit draußen. | Open Subtitles | كل عنبر سينتخب قائد أو متحدث بإسمهم للإتصال مع العالم الخارجي |
Ich weiß jetzt welches Rohr wir unterhalb der Psychiatrie nehmen müssen. | Open Subtitles | أعرف أي المواسير سنسلك تحت عنبر المجانين الآن |
Und da gibt es eine Verbindung vom Wachenraum zur Nervenklinik? | Open Subtitles | و هناك خط مجاري يمر من غرفة الحراس إلى عنبر المجانين |
Jemand erschafft Dinosaurier mittels DNA-Extraktion aus vorgeschichtlichem Bernstein. | TED | شخص ما قام بإعادة هندسة الديناصورات باستخراج حمضها النووي من عنبر عصور ما قبل التاريخ. |
Aber vorher war ich in Block 8, Zelle 26. | Open Subtitles | لكني قبل ذلك كنت أنتمي إلى عنبر 8 زنزانة 26 |
Ich weiß nur, dass sie in einem anderen Block sind. Mehr weiß ich nicht. | Open Subtitles | إنّهم في عنبر آخر، هذا كل ما أعرف. |
Du bist in Block 11, Zelle 6? | Open Subtitles | ماذا؟ هل أنت في عنبر 11 زنزانة 6؟ |
Jawohl. Ich war vorher in Block 8. | Open Subtitles | نعم يا سيدي، كنت في عنبر 8 من قبل |
Ich gehöre zu Block 11, Zelle 6. | Open Subtitles | أنا أنتمي إلى عنبر 11 زنزانة 6 |
Und ich finde es nur fair, dass jede Station eine Leiche nimmt, dann ist die Arbeit schnell getan. Okay? | Open Subtitles | ومن العدل أن كل عنبر يتولى أمر جثه وبذلك سينتهي العمل بسرعه، حسناً؟ |
Ich bin der gewählte Vertreter von Station 1, und ich schlage vor, dass ihr euren eigenen wählt, sonst liegen wir uns ständig in den Haaren. | Open Subtitles | أنا الممثل المختار من عنبر واحد وأنا أقترح أنكم تختاروا ممثلكم الخاص وإلا ستعم الفوضى بيننا |
Und als Erstes erkläre ich, dass jeder auf Station 3 zu Abend essen wird, bevor wir daran denken, irgendwelche Toten zu beerdigen. | Open Subtitles | وتصريحي الأول، أعلن أن الجميع في عنبر ثلاثة سيأكلون قبل التفكير في دفن أي موتى |
In jedem Bett auf jeder Station. | Open Subtitles | في كل فراشٍ وكل عنبر إنهمبالمئات. |
Wie es der Zufall wollte, hab ich ihn auf der psychiatrischen Station gefunden. | Open Subtitles | و من حظك وجدته في عنبر المختلين عقلياً |
Die Blaupausen, die wir brauchen um von der Psychiatrie zum Krankenhaus zu gelangen, sie sind weg. | Open Subtitles | التخطيطات التي نحتاجها للخروج من عنبر المجانين للمستوصف اختفت |
Ohne sie werden wir nie in der Lage sein uns unterhalb der Psychiatrie zurecht zu finden. | Open Subtitles | دونها لن نتمكن أبداً من التجول في مواسير عنبر المجانين |
Das Röhren-System nähe der Nervenklinik ... ist komplex. | Open Subtitles | نظام المواسير أسفل عنبر المجانين حسناً، إنه معقد |
Das versteinerte Harz, genannt Bernstein, mit dem eingeschlossenen Moskito, überdauerte Millionen Jahre, bis dann die Wissenschaftler von Jurassic Park kamen. | Open Subtitles | هذا النسغ النباتى الذى نسميه عنبر إنتظر مليون سنة والبعوضة بداخله "حتى مجىء علماء "الحديقة الجوراسية |
Also, wir wissen, wieso die Leiche von Hank Gerrard... in den Laderaum gestopft wurde. | Open Subtitles | لذا نحن نعرف لماذا جثة هانك جيرارد وضعت في عنبر الشحن |