Ich hab mal 'ne Frage. Als ich sagte, wir hätten uns einverständlich getrennt... | Open Subtitles | عندي سؤال، عندما أخبرتك أن انفصالي كان متبادلاً، |
Ich habe auch gelogen, Als ich sagte, ich wollte nicht so sein wie du. | Open Subtitles | لقد كذبت عليك أيضاْ عندما أخبرتك أننى لا أريد أن أكون مثلك |
Als ich sagte, dass Chandler und ich hier zusammenwohnen wollen, da meinten wir, dass wir hier allein wohnen wollen. | Open Subtitles | عندما أخبرتك أنني سأسكن مع تشاندلر قصدت وحدنا |
Ich hab gelogen, Als ich sagte, dass wir vielleicht wieder zusammen kommen, und ich habe gelogen, als ich dir gesagt habe, dass du sie in Ruhe lassen sollst. | Open Subtitles | لقد كذبت عندما قلت لك أنه من الممكن أن نعود لبعضنا وقد كذبت عندما أخبرتك أنها تريدك أن تدعها وشأنها |
Letzte Woche, als ich dir gesagt habe, ich müsste länger arbeiten, da war ich allein in dem neuen Twilight | Open Subtitles | الأسبوع الماضي، عندما أخبرتك أنه عليَّ أن أعمل لوقت متأخر |
Also, vorhin, als ich gesagt habe, dass ich nicht auf Ihre Party kommen möchte, da habe ich nur Spaß gemacht! | Open Subtitles | سابقاً عندما أخبرتك بأني لا أريد حضور حفلك، كنت أمزح |
- Ja, ich... estutmir Leid, ich... Als ich sagte, ich hätte keine Kinder. | Open Subtitles | آسف. كذبت عليك عندما أخبرتك أنه لا أولاد لي آسف. |
Als ich sagte, es wäre vorbei, dachte ich das. Wirklich. | Open Subtitles | عندما أخبرتك بأن الأمر انتهى اعتقدت ذلك ، حقيقة |
Erinnerst du dich, Als ich sagte, ich wüsste nichts über Liebe? | Open Subtitles | أتعلم أنني عندما أخبرتك أنني أعلم الكثير عن الحب |
Weißt du noch, Als ich sagte, wir sollten Eier für ein | Open Subtitles | تتذكر عندما أخبرتك أننا نفقّس البيض في المدرسة |
Ich habe Dich letztens belogen, Als ich sagte, dass ich Dein ganzes Zeug der Wohlfahrt gegeben habe. | Open Subtitles | كذبت عليك ذلك اليوم عندما أخبرتك أنني تبرعت بأغراضك. |
Ich habe es auch so gemeint, Als ich sagte, du brauchst nicht zu klopfen. | Open Subtitles | لقد عنيت ما قلت كذلك عندما أخبرتك أنك لست مضطراً لطرق الباب. |
Ich hab ihr erzählt, wie du ausgerastet bist, Als ich sagte, sie sei zu gut für dich. | Open Subtitles | لقد أخبرتها كل شئ. وكيف جُن جنونك، ودفعتني في الشارع، عندما أخبرتك أنك لست مناسب لها. |
Als ich sagte, dass unsere Ehe nicht echt war, dass sie nur Deckung war, hatte ich gelogen. | Open Subtitles | عندما أخبرتك بأن زواجنا ليس حقيقياً وانّه كان غطاءاً، لقد كانت كذبة |
Als ich sagte, die Hälfte von allem, habe ich das auch so gemeint. | Open Subtitles | عندما أخبرتك أني حصلت على نصف كل شيء، هذا يعني كل شيء! |
Als ich sagte, du sollst dem Jungen alles beibringen, hab ich gedacht, ihr arbeitet euch langsam zu Schießereien vor. | Open Subtitles | عندما أخبرتك أن تُري الفتى الحبال. إفترضت أنك في طريقك للصراع. |
Erinnerst du dich, als ich dir gesagt habe, dass, als ich ein kleines Mädchen war, die Leute ihm einfach gesagt haben, wie schlau er doch sei? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما أخبرتك بأنني عندما كنت طفلة صغيرة كل الناس كانوا يخبرونني كم هو والدي شخص ذكي ؟ |
Um dir zu sagen, dass ich einen Fehler gemacht habe als ich dir gesagt habe, dass wir uns am Tag nachdem du nicht ge- heiratet hast nicht hätten treffen sollen. | Open Subtitles | لأخبرك أني أرتكبت خطأً عندما أخبرتك انه لا يجب أن نتواعد اليوم التالي لعدم زواجك |
Im letzten Frühjahr, als ich gesagt habe, ich besuche meine Familie, war das wahr. | Open Subtitles | عندما أخبرتك في الصيف الماضي أني ذهبت لزيارة عائلتي فقد ذهبت حقاً |