"عندما تموتين" - Translation from Arabic to German

    • Wenn du stirbst
        
    • Wenn man stirbt
        
    Wenn du stirbst, bekomme ich dann Dad's Familienjuwelen? Open Subtitles عندما تموتين, هل سأحصل على مجوهرات عائلة أبي؟
    Weißt du, dass manche glauben, dass du, Wenn du stirbst, wiedergeboren wirst? Open Subtitles هل سمعتِ من قبل عن ذلكَ الإعتقاد؟ ...أنَّكِ عندما تموتين تعودين
    Okay, Wenn du stirbst, wie würdest du dich fühlen wenn ein Haufen voreingenommener Fieslinge... abstinent wider Willen, hinterhältig über jedes verdammte Detail von der Verwesung deines Körpers berichten? Open Subtitles حسنا، عندما تموتين كيف سيكون شعورك إن كانت مجموعة من المتطفلين عُزّب بدون إرادتهم
    DIDIER: Wenn man stirbt, stirbt man. Licht aus, Schluss. Open Subtitles عندما تموتين ، تموتين الاضواء تطفئ ، هذا كل شيئ
    Wenn man stirbt, ist man für immer tot? Open Subtitles عندما تموتين ، فهل يكون إلى الأبد؟
    Es ist, wie Wenn man stirbt, und man das eigene Leben noch mal wie im Zeitraffer vorbei ziehen sieht. Open Subtitles مثلما يحدث عندما تموتين
    Außer Wenn du stirbst, werde ich herausfinden, daß deine Abschiedsworte, die mich ewig trösten sollen, sind: "Vogue stornieren." Open Subtitles ماعدا عندما تموتين سأكتشف كلمات فراقك التي ستريحني حتى الخلود " هي " إلغاء فوغ
    Damit deine Geheimnisse nicht verlorengehen, Wenn du stirbst. Open Subtitles غير هذا، عندما تموتين اسرارك ستموت معك
    Selbst Wenn du stirbst, bleibe ich immer deine Mutter. Open Subtitles حتى عندما تموتين سأظل أمك دائماً
    Ich meine, Wenn du stirbst... Was passiert dann? Open Subtitles أعني عندما تموتين ماذا يحدث ؟
    Also, Wenn du stirbst, ist da... Open Subtitles ... إذن عندما تموتين فلا يوجد سوى
    Ja, aber... Wenn du stirbst... Open Subtitles نعم ولكن عندما تموتين

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more