Das zeigt Mut. als ich dachte, Sie wollten Sex im Austausch für diesen Job, sagte ich nein. | Open Subtitles | عندما ظننت انك تريد الجنس مقابل الوظيفة رفضت |
Und schließlich, als ich dachte, Sie machten sexuelle Avancen Ich sagte, nein, und ich war nicht konfliktreichen. | Open Subtitles | واخيرا عندما ظننت انك تقوم بحركات جنسية قلت لا ولم ارفع قضية |
Das sagte ich, als ich dachte, wir wären um fünf Riesen reicher. - Wollen Sie noch etwas? | Open Subtitles | انا قلت هذا عندما ظننت اننا سنكون اغنى بخمس آلاف |
als ich dachte, sie hätten uns jede Gunst gewährt, fällt uns eine weitere in den Schoß. | Open Subtitles | فقط عندما ظننت بأننا سنجمع كل الأوسمة... انهيارات أخرى... لا تزال تنهمر علينا من السموات |
Hättest dein Gesicht sehen sollen, als du dachtest, er sei ein Mörder. | Open Subtitles | كان عليك رؤية ملامحك عندما ظننت أنه قتل هذا الشاب |
Selbst als ich dachte, er hätte es, als ich ein Kind war und er mich verlassen hat, kam er zurück. | Open Subtitles | حتى عندما ظننت بأنه سيفعل عندما رحل و أنا طفلة |
Das war vorhin, als ich dachte, dass du dich um die Kinder kümmern kannst. | Open Subtitles | لقد كان هذا سابقا ، عندما ظننت أنك قادر على رعاية أطفالنا. |
Ich gab es ab, als ich dachte ich würde ins Gefängnis gehen. | Open Subtitles | أوكلت القضية عندما ظننت أنني سأسجن, لن أسجن |
Gerade als ich dachte, ich wäre draußen, schmeißt sie mich geradewegs wieder rein. | Open Subtitles | فقط عندما ظننت أني خرجت، تسحبني للداخل مجدداً. |
Du hast dich um mich gekümmert als ich dachte da wäre jemand im Haus. | Open Subtitles | اعتينتَ بيّ عندما ظننت أنّه كان هناك شخص بالمنزل. |
Gerade als ich dachte, fantastischer könnte es nicht werden... | Open Subtitles | فقط عندما ظننت أن الأمر لا يمكن أن يزدد غرابة |
Gerade als ich dachte, du könntest es nicht noch schlimmer machen. | Open Subtitles | فقط عندما ظننت أنه ليس بإمكانكِ جعل الأمور اسوء |
Gerade als ich dachte, ich wär raus, ziehst du mich wieder rein. | Open Subtitles | فقط عندما ظننت أنني بعيدة أنت سحبتني مرة آخرى |
Meine beste Zeit hier hatte ich, als ich dachte, jemand anders hätte mich verpfiffen. | Open Subtitles | افضل اوقاتي هنا كانت عندما ظننت بأن شخص ما لفقني بتهمة المساعده في التخطيط |
Gerade als ich dachte es sei aus holen sie mich wieder zurück. | Open Subtitles | فقط عندما ظننت أنني كنت خارج سيجروني إلى الداخل |
Ein Wunder... als ich dachte es wäre niemand mehr da. | Open Subtitles | إنها معجزة عندما ظننت أنني لم أعد أمتلك شيئاً |
Gerade als ich dachte, dass meine Rolle in diesem Stück vorbei ist. | Open Subtitles | تماما عندما ظننت أن دوري في هذه اللعبة قد كُتب |
Gerade, als ich dachte, ich habe den Dreh raus, fiel ich in das allergrößte Tief. | Open Subtitles | عندما ظننت أنني بدأت أسيطر على وضعي، انحدرت إلى أدنى المستويات. |
Gerade als du dachtest, es könne nicht schlimmer werden ... siehst du auf ... und siehst das Gesicht des Teufels persönlich. | Open Subtitles | فقط عندما ظننت بأنه لا يمكن للأمور أن تسوء أكثر نظرت و رأيت وجه الشيطان بنفسه |
Aber als du dachtest, er würde gerne mit auf dein Motorrad, war es in Ordnung. | Open Subtitles | لكن عندما ظننت انه يحاول ان يركب دراجتك النارية ذلك كان مقبولا |
- Erinnerst du dich, als du dachtest... - Ja. dass das eine gute Idee wäre? | Open Subtitles | عندما ظننت بأنها فكرة سديدة؟ |