"عندما عاد" - Translation from Arabic to German

    • als er zurück kam
        
    • als er wieder
        
    • als er zurückkam
        
    Einer meiner Kumpels von meinem Kader bekam dort einen Job als er zurück kam, bevor der Laden zumachte. Open Subtitles تعرفين ، واحد من إخواني في الفرقة حصل على عمل هناك عندما عاد ، قبل أن يُغلق المكان
    Freitagabend ging er in die Hütte, und als er zurück kam... Open Subtitles لقد ذهب إلى الكوخ ليلة الجمعة و عندما عاد , فقط...
    Ich war so glücklich, als er wieder nach Hause kam. Open Subtitles أنا كنتُ سعيدا جداً عندما عاد وكأنه عاد إلينا من الموت
    Ich war so glücklich, als er wieder nach Hause kam. Als wäre er wieder auferstanden. Open Subtitles كنت سعيداً جداً عندما عاد إلى دياره وكأننا استعدناه من بين الموتى
    Doch was passierte, als er zurückkam und nicht wusste, wer er war? Open Subtitles إذن ماذا حدث عندما عاد من الحرب ولم يعرف من هو
    Dann, als er zurückkam, wurde sein Auto von einem Mann gestohlen, der Geld benötigte, um eine Nierentransplantation zu bezahlen. Open Subtitles وبعدها عندما عاد وتمت سرقته من قِبل رجل يريد المال ليدفع ثمن عمليه زرع الكلى
    Ich unterstützte ihn, als er wieder zur Schule ging, suchte ihm sein Haus. Open Subtitles ساندتُه عندما عاد للجامعة، وجدتُ له منزله، حتى أنّي ساعدتُه في الحصول على الترقية.
    als er wieder nach Fort Douglas kam, war die Shtriga verschwunden. Open Subtitles لكن عندما عاد إلى فورت دوجلاس) , "الستريجا" قد إختفى)
    Will hat die Türe nicht geschlossen, als er wieder hineinging. Open Subtitles ويل) لم يغلق الباب جيداً) عندما عاد إلى الشقة.
    als er zurückkam, war er... kam er zu diesen Treffen und saß einfach nur da. Open Subtitles و عندما عاد للديار، كان يحضر هذه .الإجتماعات ويجلس هُنا وحسب
    als er zurückkam, sagte er mir, dass er die letzten drei Monate gar nicht arbeiten war. Open Subtitles عندما عاد أخبرني أنه لم يذهب هناك طوال الثلاث شهور الماضية
    Aber als er zurückkam... reichte ein Blick in sein Gesicht und es gab keine Zweifel, dass er etwas Fürchterliches erlebt hat. Open Subtitles ولكن عندما عاد ألقيت نظرة واحدة على وجهه ولم يكن هنالك سبيلٌ للشك من انه مر بشيءٍ جهنمي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more